WikiDer > Har doim va hamma joyda

Always and Everywhere
Har doim va hamma joyda Elgar.jpg

"Har doim va hamma joyda" ingliz bastakorining qo'shig'i Edvard Elgar so'zlari polyak tilidan tarjima qilingan Zigmunt Krasiyskiy Frank H. Fortey tomonidan.[1] U 1901 yilda tuzilgan va nashr etilgan.

Takrorlangan "Har doim va hamma joyda" bastakorga bosh harflar uning rafiqasi (Elis) va o'zi ekanligini eslatgan bo'lar edi.[2]

Qo'shiq so'zlari

Ey er yuzidagi kunlarim o'taverganda, demang,
Men senga faqat qayg'u keltirganman;
Men o'z hayotimni barbod qildim, hatto
Har doim va hamma joyda.

Yo aytma, er yuzida bo'lganimda endi yashamayman,
Men sizning yosh qalbingizning quvnoq shishishini qotirganim;
Men ham Jahannamning zahari kubogini qurdim,
Har doim va hamma joyda.

Ammo ayting-chi, yumshoq o'tlar meni silkitganda,
Xudo meni qabrda yashirish uchun mehribon ekanligi;
Ham hayotim, ham hayotim uchun qul qildim,
Har doim va hamma joyda.

Ammo ayt, ey ayt! mening oxirgi soatlarim ketganida,
Mening bechora hayotim uzoq vaqt aqldan ozgan edi;
Men seni sevardim, achchiq yurak bilan bo'lsa ham,
Har doim va hamma joyda.[3]

Yozuvlar

Adabiyotlar

  1. ^ Mur (346-bet) Fortini "Birmingemning keksa aholisi" deb ta'riflaydi. Ammo 1901 yilgi aholini ro'yxatga olish, u faqat 25 yoshida, King's Norton (Birmingemdan uzoq bo'lmagan) 15 Wharf Road-da samolyotda qatnashganini ko'rsatmoqda. Frank H. Fortey Polsha adabiyotining tarjimoni bo'lib, uning asosiy ishi Mitskevichning she'rlari edi. U 1940 yilda vafot etdi.
  2. ^ Mur, 346-bet
  3. ^ "Har doim va hamma joyda (Elgar, Edvard)". imslp.org. Olingan 18 dekabr 2019.
  • Kennedi, Maykl, Elgarning portreti (Oksford universiteti matbuoti, 1968) ISBN 0-19-315414-5
  • Mur, Jerrold N. "Edvard Elgar: ijodiy hayot" (Oksford University Press, 1984) ISBN 0-19-315447-1

Tashqi havolalar