WikiDer > Kaleno meni hibsga oldi
Bu maqola uchun qo'shimcha iqtiboslar kerak tekshirish. (2016 yil iyul) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling) |
Kaleno meni hibsga oldi (shuningdek yozilgan Kalin meni qamoqqa ol) - aytilgan qo'shiqning nomi Shekspir"s Genri V (IV, 4). Kontekst a Yuz yillik urush jang maydoni, bu erda ingliz askari frantsuz asirini tushuna olmaydi va shu kabi gibberda javob berishni xohlaydi, qo'shiqning nomini.
- Frantsiya askari
- Je pense que vous etes gentilhomme de bonne qualite.
- PISTOL
- Qualtitie xotirjamligi meni himoya qiladi! Siz janobsizmi?
- ismingiz kim? muhokama qilish.
- Frantsiya askari
- Ey Seigneur Dieu!
Saqlanib qolgan qo'shiq ingliz tilidagi so'zlarga ega bo'lib, ushbu lotin tilidagi soxta misralar xor sifatida berilgan. Biroq, chiziqning kelib chiqishi lotin tilida emas, lekin, odatda, Irland- til qo'shig'i Cailín a Stór. Bundan tashqari, da'vo qilingan[1] dan bo'lish Irland Cailín ó Chois tSiúre mé, "Men qizaloqman Suir-sayd »17-asr Irlandiya she'riyatidan Mealltar loan le beagán téad.[2]