WikiDer > Katullus 1
Katullus 1 she'rlari orasida an'anaviy ravishda birinchi bo'lib joylashtirilgan Rim shoir Katullusgarchi bu u yozgan birinchi she'r emas edi. Bu bag'ishlangan Kornelius Nepos, tarixchi va kichik shoir, ba'zilar Katullning Kornelius tarixini maqtashini o'ylashadi Italiyaliklar kinoyali bo'lish.
She'r kamtarlik va o'ziga ishongan holda o'zgarib turadi; Katullus she'riyatini "mayda" va "mayda-chuyda" deb ataydi, lekin uning bir yoshdan oshib ketishini so'raydi. Ushbu kamsitilish, ehtimol, ataylab qilingan bo'lishi mumkin; Katullus she'riyatining sifatini, shuningdek, uning provokatsion shaklini juda yaxshi biladi. Shuningdek, u o'z ishini "yangi" deb ataydi; she'rlar yaqinda yaratilgan va shuning uchun yangi, ammo ular birinchi misollarning ayrimlari kabi yangi Neoterik she'riyat ichida Lotin til.
The metr bu she'rning hendekasillab, Katull she'riyatida keng tarqalgan shakl.
Matn
| Chiziq | Lotin matni | Inglizcha tarjima |
|---|---|---|
| 1 | cui dono lepidum novum libellum | Ushbu yangi, maftunkor kichkina kitobni kimga bag'ishlayman |
| 2 | arida modo pomza expolitum | hozirgina quruq pomza toshi bilan silliqlanganmi? |
| 3 | Corneli tibi namque tu solebas | Sizga, Kornelius, chunki siz odatlanib qolgan edingiz |
| 4 | met esse aliquid putare nugas | mening bema'niligim bir narsa deb o'ylash uchun, |
| 5 | iam tum cum ausus es uns Italorum | hatto o'shanda ham yolg'iz bo'lganingizda |
| 6 | omne aevum tribus explicare cartis1 | italiyaliklarning butun tarixini uchta papirus rulonida ochishga jur'at etdi, |
| 7 | doctis Iuppiter et laboriosis | Yupiter tomonidan o'rganilgan va mehnatga to'la. |
| 8 | quare habe tibi quidquid hoc libelli | Shuning uchun, bu kichik kitobga tegishli bo'lgan narsalarni o'zingiz uchun bering, |
| 9 | qualecumque quod o2 patrona bokira3 | har qanday turdagi; bu, ey patron qiz, |
| 10 | plus uno maneat perenne saeclo | abadiy qolsin, bir umrdan ko'proq. |
Izohlar
- ^ "Butun asrni uchta papirus varag'ida ochish" so'zma-so'z ma'noda "Uch jildli barcha yozilgan tarix haqida ma'lumot berish" deb tarjima qilinishi mumkin va Kornelius Neposga tegishli. Xronika ("Yilnomalar"), uch jildli to'liq tarixi Yunon-Rim dunyosi.
- ^ O har qanday qo'lyozmada mavjud emas, lekin zamonaviy muharrirlar tomonidan kontekst va metrik xavotirga asoslangan holda asl nusxada bo'lgan deb taxmin qilinadi.
- ^ "Patron qiz" ham bo'lishi mumkin Minerva yoki Mususlardan biri.
Bibliografiya
| Lotin Vikipediya ushbu maqola bilan bog'liq asl matnga ega: |
| Ingliz tili Vikipediya ushbu maqola bilan bog'liq asl matnga ega: |
- Batstone, Uilyam (1998). "Quruq pomza va Katullus 1 dasturiy tili". Klassik filologiya. 93 (2): 126–135. doi:10.1086/449383.
- Rauk, Jon (1997). "Katulda 1 vaqt va tarix". Klassik dunyo. 90 (5): 319–332. doi:10.2307/4351959. JSTOR 4351959.
Tashqi havolalar
| Vikikitob Gay Valeriy Katullning she'riyati mavzusida sahifasi bor: Katullus 1 |
- Katullus 1 Catullus 1 uchun 13 tilga tarjima qilingan.
- Karmina lotin tilidagi ba'zi matnlar uchun.
- Catullus 1 tarjima qilingan
- Catullus 1 ning so'zma-so'z tarjimasi