WikiDer > Emili Uilson (klassik)
Emili Uilson | |
---|---|
Uilson 2015 yilda | |
Tug'ilgan | Emili Rouz Kerolin Uilson 1971 yil (48-49 yosh) Oksford, Birlashgan Qirollik |
Ta'lim | Balliol kolleji, Oksford Korpus Kristi kolleji, Oksford Yel universiteti |
Kasb | Olim, professor, yozuvchi, tarjimon, shoir |
Ish beruvchi | Pensilvaniya universiteti |
Bolalar | 3 |
Veb-sayt | www |
Emili Rouz Kerolin Uilson (1971 yilda tug'ilgan) - ingliz klassik va 1963 yilgi Ayollar kolleji gumanitar fanlar bo'yicha professor Pensilvaniya universiteti.[1] U beshta kitobning muallifi va 2017 yilda uning tarjimasini nashr etgan birinchi ayol bo'ldi Gomer"s Odisseya ingliz tiliga.[2]
Dastlabki hayot va ta'lim
Uilson "akademiklarning uzoq safidan kelib chiqqan",[2] uning ota-onasi ham, A. N. Uilson[3] va Ketrin Dunkan-Jons,[4] uning amakisi va onasining bobosi, shu jumladan Elsi Dunkan-Jons.[2] Uning singlisi ovqat yozuvchi Ari Uilson.[5] Uilsonning ota-onasi kollejga borishdan biroz oldin ajrashgan.[2]
Uilson maktabda "uyatchan, ammo o'qigan" edi.[2] Bitiruvchi Balliol kolleji, Oksford, 1994 yilda (B.A. in.) literae humaniores, klassik adabiyot va falsafa), u o'z zimmasiga oldi Magistrlik darajasi yilda Ingliz adabiyoti 1500–1660 da Korpus Kristi kolleji, Oksford (1996) va u Ph.D. (2001) da klassik va qiyosiy adabiyotda Yel universiteti.[1]
Karyera
Uilsonning birinchi kitobi, O'lim bilan masxara (2005), dissertatsiyasidan o'sib chiqdi va fojiali an'ana bo'yicha o'limni tekshirib ko'rdi: "biz yo'qotadigan, yo'qotadigan va yo'qotgan narsalar to'g'risida doimiy xabardorligimiz."[2] Ushbu asar Charlz Bernxaymer mukofotiga sazovor bo'ldi Amerika qiyosiy adabiyot assotsiatsiyasi 2003 yilda.[1] 2006 yilda u "Hamkasbi" deb nomlandi Rimdagi Amerika akademiyasi Uyg'onish va zamonaviy zamonaviy stipendiyalarda (Rim mukofoti).[6] Uning keyingi kitobi, Suqrotning o'limi (2007), tekshiradi Suqrot'ijro. Keyinchalik Uilson o'zini Suqrot odamlarni tarbiyalash usullari va usullari, shuningdek, Suqrotning o'limi tasvir sifatida qiziqtirganini aks ettirdi: «Shuncha benuqsonlik bilan yashash nimani anglatadi, siz har lahzada, hattoki o'zingiz bo'lishingiz mumkin. siz shunchaki o'zingizni zaharladingizmi? "[7]
Uilsonning keyingi asarlari birinchi navbatda Rimning fojiali dramaturgiga qaratilgan Seneka. 2010 yilda u Senekaning fojialarini, kirish va eslatmalar bilan tarjima qildi Senekaning olti fojiasi. 2014 yilda u nashr etdi Eng buyuk imperiya: Seneka hayoti. Keyinchalik u Seneka qiziqarli mavzu ekanligini ta'kidladi, chunki "u yaxshi hayot haqida juda aniq tasavvurga ega bo'lish va yaxshi hayot kechirishni davom ettirishga qodir bo'lmaslik degani nimani anglatishini juda aniq". Uilson Senekaning nasridan ko'ra fojialilarini tarjima qilishni tanladi, chunki Senekaning ritorik uslubini nasrda tarjima qilish "juda ahmoqona bo'lib tuyulishi mumkin. Bu bema'ni ovozga juda yaqinlashishi kerak, ammo u erga etib bormay".[7]
Uilson, ehtimol taniqli taniqli tarjimasi bilan tanilgan Odisseya (2017), asarning ingliz tiliga tarjimasini nashr etgan birinchi ayol bo'ldi. Uzoq kirish so'zlaridan so'ng, u Gamber asarining iambik beshburchakda tarjimasini taqdim etadi. Uilsonniki Odisseya tomonidan nomlangan The New York Times 2018 yilgi 100 ta taniqli kitoblaridan biri sifatida[8] va u 2018 yil uchun saralangan Milliy tarjima mukofoti.[9] 2019 yilda Uilson a MacArtur stipendiyasi mumtoz adabiyotni yangi tinglovchilarga etkazadigan faoliyati uchun.[10]
Uilson a kitob sharhlovchi uchun Times adabiy qo'shimchasi,[11] The London Kitoblar sharhi,[12] va Yangi respublika.[13] U shuningdek, klassiklar muharriri Jahon adabiyotining Norton antologiyasi va G'arb adabiyotining Norton antologiyasi.[14][15]
2020 yil yanvar oyida Uilson qo'shildi Buker mukofoti hakamlar hay'ati bilan bir qatorda Margaret Basbi (stul), Li Child, Sameer Rahim va Lemn Sissay.[16]
Bibliografiya
![]() | Ushbu bo'lim foydalanish tashqi havolalar Vikipediya qoidalari yoki ko'rsatmalariga amal qilmasligi mumkin. (Avgust 2020) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling) |
Kitoblar va tarjimalar
- O'lim bilan masxara qilingan: Sofokldan Miltongacha bo'lgan fojiali hayot. Jons Xopkins universiteti matbuoti. 2004 yil.
- Suqrotning o'limi: qahramon, yovuz odam, suhbatdosh, avliyo, Garvard universiteti matbuoti, 2007. ISBN 978-0-674-02683-4.
- Olti fojea, Oksford universiteti matbuoti, 2010. ISBN 978-0192807069.
- Eng buyuk imperiya: Seneka hayoti, Oksford universiteti matbuoti, 2014 yil. ISBN 978-0199926640.
- Yunoncha o'yinlar, Zamonaviy kutubxona/Tasodifiy uy, 2016. [Uilson ushbu jildda "Helen", "Bacchae", "Trojan Women" va "Electra" ni tarjima qilgan)
- Odisseya (Gomer), W. W. Norton & Company, 2017. ISBN 978-0-393-08905-9.
Maqolalar
- "Tarjimada topilgan: Loeb kutubxonasi yordamida klassikalarni o'qish", Slate, 2006 yil 15-avgust.
- Nikos G. Charalabopulos, Platon dramasi va uning qadimiy ziyofati, ko'rib chiqish, Bryn Mawr klassik sharhi, 2012.12.62.
- "Chet elliklarning kelib chiqishi", ko'rib chiqish Antik davrda boshqalarni qayta ko'rib chiqish Erix S. Gruen tomonidan, Yangi respublika, 2012 yil 24-avgust.
- "Nutqlar bilan bog'liq muammo: qadimiy demokratiyada siyosiy ritorikaning tug'ilishi", ko'rib chiqish Afinadagi Demosfen va Klassik Yunonistonning qulashi Yan Vortinqton tomonidan, Yangi respublika, 2013 yil 27 aprel.
- Senekan fojiasi dramaturgiyasi Tomas Kon tomonidan, ko'rib chiqish, Klassik jurnal, 2013 yil 7 sentyabr.
- "Gomerning Iliadasi. Entoni Verity tomonidan tarjima qilingan ", sharh, Tarjima va adabiyot 22-jild, 2-son; 2013 yil. doi:10.3366 / tal.2013.0116.
- Hovuz bo'ylab - inglizlarning Amerikaga qarashlari Terri Eagleton tomonidan, ko'rib chiqish, Times adabiy qo'shimchasi, 2013 yil 30-avgust.
- "Troyadagi shilliqqina Xelen", ko'rib chiqish Troya Helen: go'zallik, afsona, vayronagarchilik tomonidan Ruby Blondell, Yangi respublika, 2014 yil 26 aprel.
- Oddiy ko'rinishda: Jimmi Savilening hayoti va yolg'onlari Dan Devies tomonidan, ko'rib chiqish, Times adabiy qo'shimchasi, 2014 yil 21-noyabr.
- Seneka, semiz mushuk faylasufi, ko'rib chiqish, Guardian, 2015 yil 27 mart.
- Rim muvaffaqiyatining siri, ko'rib chiqish SPQR Meri Soqol tomonidan, Atlantika, 2015 yil dekabr.
- "Doggish tarjimasi" (sharh Ning she'rlari Hesiod: Teogoniya, asarlar va kunlar va Herakles qalqoni, tomonidan yunon tilidan tarjima qilingan Barri B. Pauell, Kaliforniya universiteti matbuoti, 2017, 184 bet.), Nyu-York kitoblarining sharhi, vol. LXV, yo'q. 1 (2018 yil 18-yanvar), 34-36-betlar.
- "A, qanday baxtsiz!" (ning uchta alohida tarjimasini ko'rib chiqish Oresteya tomonidan Esxil: tomonidan Oliver Taplan, Liveright, 2018 yil noyabr; tomonidan Jeffri Skott Bernshteyn, Carcanet, 2020 yil aprel; va tomonidan Devid Mulroy, Viskonsin, aprel, 2018 yil), London Kitoblar sharhi, vol. 42, yo'q. 19 (8 oktyabr 2020), 9-12, 14 betlar.
Uilson ijodiga oid tanqidiy tadqiqotlar va sharhlar
- Kerolin Larrington, "Baqaloq va suhbat qutisi", Times adabiy qo'shimchasi, 2007 yil 17 oktyabr.
- Mark Mastrangelo, "Emili Uilson, Suqrotning o'limi. Tarix bo'yicha profillar.", Bryn Mawr klassik sharhi, Dikkinson kolleji, 2009 yil.
- Kristofer Trinakti, "Emily R. Wilson (tarjima), Seneka. Olti fojea.", Bryn Mawr klassik sharhi, Oberlin kolleji, 2010 yil.
- Tim Uitmarsh, "Nerdan nolga", Adabiy sharh, 2015 yil mart.
- Kristofer Bray, "Seneka: Hayotiy sharh - faylasuf hayotini aks ettiruvchi hikoya", Guardian, 2015 yil 15 mart.
- Emily Gowers, "Seneka: Emili Uilson tomonidan yozilgan hayot - imperatorlik Rimidagi vasvasa va fazilat", Guardian, 2015 yil 4-aprel.
- Barbara Graziosi, "Seneka: Emili Uilsonning hayoti", Times Higher Education, 2015 yil 30 aprel.
"Odisseya" ning tanqidiy tadqiqotlari va sharhlari (2017)
- Yung In Chae, "To'quvchi ayollar: Emili Uilsonning tarjimasini o'qish Odisseya Margaret Atvudnikida Penelopiada", Eidolon, 2017 yil 16-noyabr.
- Annalisa Kvinn, "Emili Uilsonning" Odisseya "si Gomerning korpusidagi to'siqlarni qirib tashladi", NPR - Kitoblar, 2017 yil 2-dekabr.
- Madeline Miller, "Ayol tomonidan" Odisseya "ning birinchi inglizcha tarjimasi kutishga loyiq edi", Washington Post, 2017 yil 16-noyabr.
- Rebekka Nyuberger Goldstayn, "Odisseya va boshqalar", Atlantika, 2017 yil dekabr.
- Kolin Burrou (26 aprel 2018 yil). "Tuman orqali yorug'lik". London Kitoblar sharhi. 40 (8): 3–7.
Izohlar
- ^ a b v Emili R. Uilson, Pensilvaniya universiteti.
- ^ a b v d e f Meyson, Vayt (2017 yil 2-noyabr). "" Odisseya "ni ingliz tiliga tarjima qilgan birinchi ayol". The New York Times. ISSN 0362-4331. Olingan 25 mart 2018.
- ^ Yang, Uesli (2004 yil 20-dekabr), "'Highbrow Fight Club'", Nyu-York kuzatuvchisi.
- ^ Reisz, Metyu Rays (2012 yil 26-iyul), "Oilaviy korxona", Times Higher Education.
- ^ "Beatrice D. Wilson (I18438)", Stanford.edu.
- ^ "Amerika Rim Akademiyasi; Felinantlar - Affiliated Fellows - Rezidentlar 1990–2010". Olingan 15 dekabr 2015.
- ^ a b Koven, Tayler (2019 yil 27 mart). "Emili Uilson tarjimalar va til haqida (63-qism)". O'rta. Tayler bilan suhbatlar. Olingan 28 mart 2019.
- ^ Aartlar, Ester (2018 yil 19-noyabr). "2018 yilning 100 ta diqqatga sazovor kitoblari". The New York Times. Olingan 28 mart 2019.
- ^ "Emili Uilsonning" Odisseya "tarjimasi milliy tarjima mukofotining qisqa ro'yxatiga kiritilgan". Qiyosiy adabiyot va adabiyot nazariyasi. 16 iyul 2018 yil. Olingan 28 mart 2019.
- ^ Duayer, Kolin (25 sentyabr 2019). "MacArthur" Genius "Granti g'oliblari" Shaxsiy ijod kuchini tasdiqlaydi'". Milliy radio.
- ^ "TLS onlayn arxivini qidirish". Timesonline.co.uk. Olingan 15 avgust 2010.
- ^ "Izlash · LRB". lrb.co.uk. Olingan 27 iyul 2015.
- ^ Emily Wilson sahifasi da Yangi respublika.
- ^ "G'arb adabiyotining Norton antologiyasi". wwnorton.com. Olingan 27 iyul 2015.
- ^ "Jahon adabiyotining Norton antologiyasi". wwnorton.com. Olingan 27 iyul 2015.
- ^ Chandler, Mark (2020 yil 7-yanvar). "Child, Busby va Sissay 2020 yilgi Booker mukofotining hakamlar hay'atiga qo'shilishdi". Kitob sotuvchisi. Olingan 31 iyul 2020.