WikiDer > Jessica Koen
Jessica Koen (1973 yilda tug'ilgan) - ingliz-isroil-amerikalik adabiy tarjimon. Uning tarjimasi Devid Grossman2014 yilgi roman Ot barga kirib boradi 2017 yil taqdirlandi Man Booker xalqaro mukofoti.[1][2]
Biografiya
Koen tug'ilgan Kolchester, Angliya to Stenli Koen va Rut Kretzmer 1973 yilda.[3] U etti yoshida oilasi bilan Isroilga ko'chib o'tdi va ingliz adabiyotini o'rganishga kirishdi Quddusning ibroniy universiteti. 1997 yilda eri bilan AQShga ko'chib o'tganidan so'ng, u O'rta Sharq adabiyoti va tillarini o'rgangan Indiana universiteti.[4]
Koen bir qator ibroniy tilidagi kitoblarni, shu jumladan ingliz tiliga tarjima qilgan Nir Baram, Devid Grossman, Amir Gutfreund, Yael Hedaya, Ronit Matalon, Rutu Modan, Dorit Rabinyan, Tom Segev va Nava Semel. U hozirda yashaydi Denver, Kolorado.[5][6]
2017-yilgi Man Booker xalqaro mukofotini topshirish marosimida Koen yutuqlarning yarmini xayriya qilishini e'lon qildi B'Tselem.[7]
Tarjimalar
- Erning oxirigacha (2010)
- Vaqtdan chiqib ketish (2014)
- Ot barga kirib boradi (2017)
- Barcha daryolar (2017)
Adabiyotlar
- ^ "Devid Grossman va tarjimon Jessika Koen" Man Booker "xalqaro mukofotiga sazovor bo'lishdi". Kanada teleradioeshittirish korporatsiyasi. Olingan 19 iyun 2017.
- ^ Shea, Kristofer D. (16 iyun 2017). "Man Booker g'oliblari rozi: hazillarni tarjima qilish qiyin". The New York Times. Olingan 19 iyun 2017.
- ^ "Stenli Koen (1942-2013)" (PDF). Britaniya akademiyasi. Olingan 19 iyun 2017.
- ^ "Ibroniycha tarjimon tarjimada". Yahudiylarning Kitob Kengashi. Olingan 19 iyun 2017.
- ^ "Jessica Koen". Chegarasiz so'zlar. Olingan 19 iyun 2017.
- ^ "Jessica Koen". Inglizcha qalam. Olingan 19 iyun 2017.
- ^ "Isroil san'atkorlari chet elda nishonlanadi; kamroq uyda". Iqtisodchi. 23 iyun 2017 yil. Olingan 23 iyun 2017.