WikiDer > Oq dengiz bo'yidagi kulgi va qayg'u

Laughter and Grief by the White Sea
Oq dengiz bo'yidagi kulgi va qayg'u
Oq dengiz bo'yidagi kulgi va qayg'u.jpg
RejissorLeonid Nosyrev
Tomonidan yozilganLeonid Nosyrev
Yuriy Koval
Boris Shergin (hikoya)
Stepan Pisaxov (hikoya)
Genrix Sapgir (Qo'shiq so'zlari)
Bosh rollardaTatyana Vasilyeva
Klara Rumyanova
Yevgeniy Leonov
[Anatoliy Barantsev
Mariya Vinogradova
Kira Smirnova
Yuriy Volintsev
Boris Novikov
Zinaida Popova (vokal)
Musiqa muallifiYevgeniy Botyarov
TahrirlanganOlga Vasilenko
Ishlab chiqarilish sanasi
  • 1987 (1987)
Ish vaqti
60 daqiqa
MamlakatSovet Ittifoqi
TilRuscha

Oq dengiz bo'yidagi kulgi va qayg'u (Ruscha: Smex i góre u Béla mo'rya; tr.:Smek i gore u Bela morya) 1987 yil Sovet an'anaviy ravishda animatsion badiiy film Leonid Nosyrev tomonidan suratga olingan Soyuzmultfilm studiya. Film ruslar madaniyati bayramidir Pomors atrofida yashovchilar oq dengiz.

Bu hikoyalarga asoslangan folklorshunoslar va yozuvchilar Boris Shergin va Stepan Pisaxov, 1857 yilda sodir bo'lgan haqiqiy voqeaga asoslangan so'nggi segment bundan mustasno.

Uchastka

Kechqurun bir nechta pomorliklar kun bo'yi qayiqlarini olib kelishdi va baliqchilar kulbasida quyosh nuri ostida dam olishmoqda. kerosin chiroq. Ulardan eng kattasi Senya Malina (uning nomidan Pisaxovning rivoyatlarida rivoyat qilingan) ularga "biz haqimizda juda ko'p yolg'on gaplar bo'lgan Arxangelsk viloyati"u rekord o'rnatishni va butun haqiqatni aytishni istaydi va haqiqatdan boshqa narsani aytmaydi. Shu bilan u o'zining birinchi ertakini boshlaydi.

Abadiy aysberglar (Vechny ldyny)

Muallif tomonidan ertak Stepan Pisaxov ning qishloq aholisi qanday Arxangelsk gubernatorligi (bilan birga oq ayiqlar ular uchun ishlaydiganlar) qayiqlar o'rniga foydalanadigan "abadiy aysberglarni" sotadilar.

Ayiq haqida (Pro medvedya)

Muallif tomonidan ertak Stepan Pisaxov. Chunki bu, oxir-oqibat, shimol, yo'q jigarrang ayiqlar qishloqlarda ruxsat berilgan - faqat oq qutb ayıları. Bu ba'zi bir narsalarni topadigan jigarrang ayiq haqidagi ertak Pishiriq kukuni, o'zini oqartiradi va qishloqqa yashirincha kirishga urinadi.

Muzlatilgan qo'shiqlar (Morojeny pesni)

Muallif tomonidan ertak Stepan Pisaxov. Qishda ba'zida shu qadar soviydiki, so'zlar og'zingizdan chiqishi bilanoq muzlab qoladi. Ushbu ertak a Nemis savdogar muzlatilgan qo'shiqlarni odamlardan sotib olib, Germaniyadagi gavjum konsert zaliga namoyish etadi. Savdogar mavzusi - Bitlz Ob-La-Di, Ob-La-Da rus xalq cholg‘ularida yangragan kuy.

Sehrli uzuk (Volshebnoe koltso)

Muallif tomonidan ertak Boris Shergin yolg'iz onasi bilan qashshoqlikda yashaydigan Ivan ismli yigit haqida. Tirikchilik uchun pul topmoqchi bo'lgan Ivan avval bosh kiyimini, so'ngra ko'ylagini va nihoyat, chiroyli blazerni sotishga qaror qildi. Ammo har safar u kiyimlarini sotish uchun bozorga borishga harakat qilganda, u har xil hayvonlarga zo'ravonlik qilgan o'sha odam bilan uchrashadi va shu mollar evaziga unga barcha mol-mulkini beradi. Shu yo'l bilan u mushukni, itni va nihoyat, ilonni qutqaradi, u oxir-oqibat ilon malika ekanligini ochib beradi va Ivan unga nisbatan yaxshi muomalasi uchun unga asosan egasi xohlagan narsani qila oladigan sehrli uzuk beradi.

Ivan o'zining yangi uzugi bilan uyda ovqat, keyin esa yangi uy, kiyim-kechak va ilgari bo'lmagan hamma narsani istay boshlaydi. Endi boy yashab, u podshohga o'zi uchun qurilgan yangi billur ko'prik bilan taassurot qoldiradi va qizlaridan birining qo'lini berishni talab qiladi. Shunga qaramay, uning yangi xotini, juda yoqimsiz va xudbin Tsarina Parijda allaqachon sevgilisi bor. U Ivanni aldab, uning uzugini olib, darhol Ivanning uyi va billur ko'prigi bilan Parijga yolg'iz o'zi borishni xohlaydi, Ivan esa ko'prik o'g'irligi uchun qamoqxonaga tashlanadi. Shundan so'ng, Ivanning mushuki va iti Parijga o'zlari sayohat qilib, uzukni muvaffaqiyatli olib, Ivanga qaytarishadi. Ivan uzukni qaytarib olib, avvalgi uyiga qaytarib berishni xohlaydi, shu qatorda Tsarina ham podshohning biron bir oilasi bilan ish tutishdan bosh tortadi va qishloqdan kelgan yaxshi qiz bilan yashaydi.

Ko'rgazmalar (Perepilika)

O'rmonda ayiqni uchratgan, qo'rqib baqirgan va uning nihoyatda kuchli ovozi borligini tushungan ayol haqida ertak, u ayiqni hushidan ketkazib, hamma narsani (shu sababli ismini) kesib tashlaydi. U ayiqni kubok sifatida uyiga olib boradi va eriga baqirganligi uchun u ko'kragidan teshik ochadi. Biroq, er nafas olayotganda tuynuk hushtak chalishini va endi u hamrohligida kuylashi mumkinligini aniqladi. Va nihoyat, Perepilihaning ovozi yaxshi ishlatilgan - erkaklar uchun daraxtlarni kesish.

Apelsin (Apelsin)

Hikoyachi bir paytlar tasodifan qanday qilib tashlaganligi haqida ertak apelsin daryodan o'tayotganda haddan tashqari. Apelsin ulkan daraxtga aylanadi (daryoning o'rtasida o'sadi), tepasida bitta ulkan to'q sariq rangli mevalar bor. Mahalliy odamlardan hech kim mevani kesishga qodir emas, shuning uchun ular Sawessni olib kelishga qaror qilishdi. Mevalar kemaning pastki qismida yog'adigan yuzlab apelsinlarga to'la bo'lib chiqadi. Odamlar portlagan to'q sariq rangni tikishga qaror qilishdi, shunda u turgan joyida va ichida qolishi mumkin edi qutbli qish, ular yozdan boshlab quyosh nurlarini singdirganini va butun mavsum davomida ularga yorug'lik berib turishini aniqladilar.

Ivan va Andrian (Ivan va Andreyan)

Kech kirishi bilan chol jiddiyroq ertak aytib beradi. Ertak dengizdagi kichik toshli orolda tunashga qaror qilgan ikkita baliqchi haqida. Kechasi katta bo'ron ularning ustiga tushib, qayiqlarini cho'ktirmoqda. Qochish yoki qutqarish umidisiz orolda jo'nab ketishgan va ular o'lishini bilgan holda, hech kim ularni eslash uchun hech narsaga ega bo'lmaydi degan xulosaga kelishadi va shu sababli o'zlarining hikoyalarini o'tin ustida o'ymakorlikka qaror qilishadi. ular baliqlarni kesish uchun ishlatilgan. Ayni paytda, ularning onalari o'limidan afsuslanib qo'shiq aytishadi. Kichkintoy 6 haftadan so'ng vafot etadi, katta yoshdagi vafot etgan kun esa chiroyli o'ymakor taxtada yozilmaydi.

So'nggi ertagi tugagandan so'ng, chol tinglovchilaridan ular uxlayaptimi, deb so'raydi. "Biz yashayapmiz", ulardan biri javob beradi.

Ivan va Andrian 1857 yilda o'rnatildi.

Ijodkorlar

Ingliz tiliRuscha
DirektorLeonid NosyrevLeonid Nosyrev
SsenariyLeonid Nosyrev
Yuriy Koval
Leonid Nosyrev
Yuriy Koval
Badiiy rahbarVera Kudryavtseva-YengalychevaVera Kudryavtseva-Engalycheva
RassomlarSvetlana Davydova
Vladimir Zaxarov
Nikolay Mitroxin
Nadejda Alferova
Marina Ignatenko
I. Kuzmina
T. Yegorova
Siz. Kachkova
S. Mashkova
V. Xaritonova
L. Biryukova
Irina Svetlitsa
I. Balashova
Svetlana Davydova
Vladimir Zaxarov
Nikolay Mitoxin
Nadejda Alferova
Marina Ignatenko
I. Kuzmina
T. Egorova
E. Kachkova
S. Mashkova
V. Xaritonova
L. Biryukova
Irina Svetlita
I. Balashova
AnimatorlarRenata Mirenkova
Aleksey Pukin
Lyudmila Lobanova
Yuriy Kuzyurin
Viktor Lixachyov
Marina Rogova
Marina Voskanyants
Anatoliy Abarenov
Yelena Malashenkova
Oleg Komarov
Iosif Kuroyan
Renata Mirenkova
Aleksey Pukin
Lyudmila Lobanova
Yuriy Kuzyurin
Viktor Lixachyov
Marina Rogova
Marina Voskanyants
Anatoliy Aberenov
Elena Malashenkova
Oleg Komarov
Iosif Kuroyan
Kamera operatorlariAleksandr Chexovskiy
Kobul Rasulov
Lyudmila Krutovskaya
Natalya Mixaylova
Aleksandr Chexovskiy
Kabul Rasulov
Lyudmila Krutovskaya
Natalya Mixaylova
Ijrochi ishlab chiqaruvchilarLyubov Butyrina
T. Zozulya
V. Yegorshin
Lyubov Butirina
T. Zozulyatsiya
V. Egorshin
BastakorYevgeniy BotyarovEvgeniy Botirov
Ovoz operatoriViktor Kotov
Vladimir Kutuzov
Boris Filchikov
Yelena Kunakova
Viktor Kotov
Vladimir Kutuzov
Boris Filchikov
Elena Kunakova
Skript muharririNatalya AbramovaNatalya Abramova
Ovozli aktyorlarTatyana Vasilyeva
Klara Rumyanova
Yevgeniy Leonov
Anatoliy Barantsev
Mariya Vinogradova
Kira Smirnova
Yuriy Volintsev
Boris Novikov
Tatyana Vasileva
Klara Rumyanova
Evgeniy Leonov
Anatoliy Barantsev
Mariya Vinogradova
Kira Smirnova
Yuriy Volytsev
Boris Novikov
MuharrirOlga VasilenkoOlga Vasilenko
VokalZinaida PopovaZinida Popova
Qo'shiq so'zlariGenrix SapgirGenrix Sapgir
"Film ustida ishlagan"O. Isakova
Mayya Popova
T. Dombrovskaya
O. Isakova
Mayya Popova
T. Dombrovskaya

Izohlar

Dastlabki oltita hikoyalar, bir-birini bog'laydigan ketma-ketliklarsiz, ilgari uchta alohida filmda (1977, 1979 va 1986 yillarda) chiqarilgan. Oxirgi hikoya, Ivan va Andrian, shuningdek, 1987 yilda ushbu nom ostida alohida qisqa metrajli film sifatida chiqarilgan Pomorskaya Byl (Pomorskaya byl, taxminan "Pomorlarning haqiqiy hikoyasi" deb tarjima qilingan). Abadiy aysberglar va Muzlatilgan qo'shiqlar alohida-alohida chiqarildi. Badiiy film uchun taxminan 8 daqiqali birlashtiruvchi ketma-ketliklar yaratilgan.

Ayni paytda film DVD-da "Soyuz Video" va "Krupnyy Plan" tomonidan nashr etilgan (ularning hech biri subtitrsiz).

"Ivan va Andrian" ning tarixiy asoslari

So'nggi ertak, orolda joylashgan nomsiz orolda topilgan haqiqiy o'yma epitefiyaga asoslangan Shimoliy Muz okeani. Unga o'yilgan badiiy va matnni Boris Shergin yozgan.[1] Filmda "Ondriyan" nomi "Andrian" deb o'zgartirilgan va epitafiya asl nusxadan qisqartirilgan.

Bu erda asl epitafiyaning rus tilidan so'zma-so'z tarjimasi (asl nusxadagi kabi qofiyalar yo'q):

Ivan va Ondriyan kemasozlari,
Bu erda ularning erdagi mehnatlari tugadi,
Va uzoq dam olishga qulab tushdi,
Va bosh farishtaning shoxini kuting.
1857 yilning kuzida
Momaqaldiroqli yomon ob-havo dengizni o'rab oldi.
Xudoning hukmi bilan yoki o'zimizning soqov xatolarimiz bilan
Bizning qayiq baliq ovlash vositalari va oziq-ovqat bilan yo'qolgan,
Va biz, birodarlar, bu bepusht toshga majbur bo'ldik
O'lim soatini kutish uchun.
Bizning ongimizni abadiy zerikishdan chalg'itish uchun
Ushbu kengashga biz qat'iyatli qo'llarimizni qo'lladik ...
Ondriyan ushbu ramkani shodlik uchun o'ymakorlik bilan bezatdi,
Ivan oshkor qilish uchun xronikani yozdi
Biz Lichutin kin, Grigoriyning o'g'illari ekanligimiz,
Mezen shaharliklar.
Va o'tmishda suzib yurganlarning hammasi bizni eslang
Okean-dengizning bu qismlari.

Asl ruscha matn:

Korabelnye plotniki Ivan s Ondreyanom
Zdes skonchali zemnye trudi,
I na dolgi otdyx povalis,
I jdut arxangelovoy truby.
Osenyu 1857 goda
Oxinula more grozna nepogoda.
Bojim sudom ili svoey oploskoy
Karbas uteryalya so snastmi i pripasom,
I nam, bratyam, dostalos na zdeshney korge
Jdat smertnogo chasu.
Chtob um otmanit ot bezvremennoy skuki,
K sey doske prilojii my staratelny ruki.
Endryan uxitril ramu rezboy dlya uveseliya,
Ivan letopis pisal dlya uvedomleniya,
Chto rodom my Lichutiny, Grigorevi deti,
Mezenski meshchana.
I pomanyite nas vse pluvushchie
V six kontsax morya-okiyona.

Shuningdek qarang

Adabiyotlar

  1. ^ Melnik, A.N .. "Rossiya shimolining tarixiy sotsiologiyasi[doimiy o'lik havola]. "Sotsiologicheskie Issledovaniya, 21-jild, 7-son (1994): 92-107. (rus tilida)

Tashqi havolalar