WikiDer > Yordam: Arab tili - Vikipediya
![]() | Bu ma'lumot sahifasi. Bu bittasi emas Vikipediya qoidalari yoki ko'rsatmalari, aksincha Vikipediya normalari, urf-odatlari, texnik xususiyatlari yoki amaliyotlarining ba'zi jihatlarini tavsiflashni maqsad qilgan. U o'zgaruvchan darajalarni aks ettirishi mumkin Kelishuv va tekshirish. |
- Bu belgilar Arabcha abjad: أbjdyة عrbyي. Agar buning o'rniga bir nechta kichik qutilar yoki savol belgilarini ko'rsangiz, o'rnatishingiz kerak shriftlar tegishli belgilar bilan
Bu yaqin tillarda paydo bo'ladigan belgilar:
Matn ikki tomonlama
Birlashtirish uchun eng katta muammo Arab tili ichiga matn Ingliz tili Vikipediya arabcha oqimlar o'ngdan chapga Lotin skriptida yozilgan ingliz va boshqa tillar chapdan o'ngga oqadi. Bundan ham yomoni raqamlar Ikki til tomonidan taqsimlanadigan harflar kabi kuchli yo'nalishga ega emas, ba'zan tushunarsiz ko'rinadigan nosozliklar keltirib chiqaradi. (Qarang Yordam: ibroniycha misol uchun Ibroniycha yozuv.) Buni shablon yordamida tuzatish mumkin {{rtl-lang}} (uni qanday ishlatishni bilish uchun ustiga bosing) yoki Unicode arabcha matnning oxirida chapdan o'ngga belgi (LRM) U + 200E quyidagi inglizcha matnni chapdan o'ngga o'qish kerakligini bildiruvchi belgi. LRMni o'n oltinchi yoki kasrli HTML belgilaridan foydalanib joylashtirish mumkin: & # x200E;
yoki ‎
yoki & lrm;
. Ba'zi hollarda, matnni arabcha matnga ergashishi uchun shunchaki so'zlarni o'zgartirish yoki ko'chirish mumkin. Bu LRM ehtiyojidan butunlay qochadi. Arab yozuvlari arab tilini qo'llab-quvvatlamaydigan tizimda noto'g'ri ko'rsatilishi mumkin.
Transliteratsiya
Bitta taklif arab tilida yozilgan so'zni birinchi marta maqolada paydo bo'lganida, so'ngra darhol bittasini berishdir romanizatsiya, keyin maqolaning qolgan qismi orqali ushbu romanizatsiyadan doimiy ravishda foydalaning.
DIN 31635 standart - bu keng qo'llaniladigan sxemalardan biri bo'lib, har bir arab harfi uchun bitta belgidan iborat.
Boshqa translyatsiya standarti ALA-LC bo'lib, u kamroq diakritiklashtirilgan harflardan foydalanadi, lekin ko'proq digraflarni qo'shadi.
Arabcha chat alifbosi oldini olish kerak.
Agar maqola yoki bo'lim a ga tegishli bo'lmasa mahalliy lahja yoki ismlar, pauza (ishni oxiriga etkazmasdan) إﻋﺮﺍﺏ ʿIʿrab) ning talaffuzi adabiy arabcha (الlfصصى al-fuā) afzallik beriladi. Odatda, maqolada biror narsa bilan bog'liq bo'lgan holda, adabiy arabcha talaffuzga ustunlik beriladi Islom. Qarang Arab va islom.
Ishning tugashi, ism ishlatilganda mos bo'lishi mumkin ʾIfafa إضإضfة(Bu erda: egalik). Har doim ʿIʿrāb kabi ortiqcha yordamchi inshootlarni tashlaganingizga ishonch hosil qiling a maqolada (a) l-, masalan. عyd الlfطr Ald al-fiṭr yoki ʿĪdu l-fiṭr.
Masalan, Misr Mr:
- Miṣr: Zamonaviy standart arabcha /Klassik arabcha, pauza (وlwqf al-vaqf); afzal
- Miṣru: Zamonaviy standart arabcha / klassik arabcha, nominativ holat, oldini oldi.
- Mar: Misr arab; lahjalarni transliteratsiya qilish afzal emas Arabcha romanizatsiya, chunki ular faqat mo'ljallangan edi arabcha adabiy talaffuz.
- Misr arabchasida bu holda {{IPA-arz | mɑsˤɾ}} dan foydalaning va transkripsiyasini o'tkazing IPA.
- Qarang: {{IPA-arz}}—Yordam: IPA / Misr arabchasi: Misr arab fonologiyasi.
- Misr arabchasida bu holda {{IPA-arz | mɑsˤɾ}} dan foydalaning va transkripsiyasini o'tkazing IPA.
Shuningdek qarang
Shriftlar
Tashqi havolalar
- Google Ta3reeb- Inglizcha belgilar yordamida arabcha klaviatura
- Yamli muharriri- Arab klaviaturasiz arab tilida yozish uchun (avtomatik konversiya va lug'at bilan)
- Ikki tomonlama matn
- MS Windows Vista-da arabcha qo'llab-quvvatlash
- Urdu tilidagi ko'rsatma va shriftlar
- Onlayn urdu tilidagi ko'rsatma va shriftlar