WikiDer > Sami Maykl
![]() | Ushbu maqolada bir nechta muammolar mavjud. Iltimos yordam bering uni yaxshilang yoki ushbu masalalarni muhokama qiling munozara sahifasi. (Ushbu shablon xabarlarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling) (Ushbu shablon xabarini qanday va qachon olib tashlashni bilib oling)
|
Sami Maykl סמסמ ממכalal | |
---|---|
![]() | |
Tug'ilgan | Kamol Saloh 1926 yil 15-avgust |
Fuqarolik | Isroil Iroq (1950 yilgacha) |
Kasb | Muallif; ning prezidenti bo'lgan Isroildagi fuqarolik huquqlari assotsiatsiyasi (ACRI). |
Turmush o'rtoqlar | Reychel Yonah Maykl |
Hamkor (lar) | Malka Reychel Yona |
Bolalar | Dikla Amir |
Mukofotlar |
|
Sami Maykl (Ibroniycha: סמסמ ממכalal, Arabcha: Smy myzخzyl; 1926 yil 15-avgustda tug'ilgan) isroillik ibroniy muallifi, ko'chib kelgan Iroq 23 yoshida Isroilga. 2001 yildan beri Maykl Prezident Isroildagi fuqarolik huquqlari assotsiatsiyasi (ACRI).
Maykl Isroilda birinchilardan bo'lib Isroil bilan bir qatorda mustaqil Falastin davlatini yaratishga chaqirdi. Maykl o'z romanlarida yahudiylarning ham, arablarning ham intilishlari va kurashlari haqida yozadi. Zamonaviy ibroniy adabiyotidagi ushbu yangi yondashuv munozarali bo'lib, universitetlarda va ommaviy axborot vositalarida keng muhokama qilindi. Maykl ushbu mukofot bilan taqdirlandi EMET mukofoti 2007 yilda Maykl o'zini a emas deb belgilaydi Sionist, ammo Isroilda barcha fuqarolarning qo'shilishi uchun joy ajratish uchun Isroil sifatida (Cheklanmagan g'oyalar)
Fon
Sifatida tug'ilgan Kamol Shalah, Sami Maykl katta, dunyoviy, yahudiy oilasining to'ng'ichi edi Bag'dod, otasi savdogar bo'lgan joyda. Maykl yahudiylar, musulmonlar va nasroniylarning aralash mahallasida o'sgan va tahsil olgan Bag'dod. Maykl Bag'doddagi yahudiylarning ta'lim tizimida o'qishni tugatdi Shamash maktabi, 1945 yilda o'rta maktab diplomini olgan.
15 yoshida, kasallik boshlanganidan ikki yil o'tgach Ikkinchi jahon urushi, u qo'shildi va tez orada Iroqdagi zolim rejimga qarshi harakat qiladigan chap (kommunistik) yashirin guruhning etakchisiga aylandi. Keyinchalik Maykl o'z romanida hayotining ushbu davri haqida yozgan Bir hovuch tuman. Ko'p o'tmay, 17 yoshida u Iroq matbuoti uchun maqolalar yozishni boshladi. Uning siyosiy faoliyati 1948 yilda hibsga olish to'g'risida qaror chiqarilishiga olib keldi, Maykl qochishga majbur bo'ldi va u erga bordi Eron. Iroq sudi uni sirtdan o'limga mahkum etdi. Eronda u kommunistik partiyaga qo'shildi, Tudeh. Iroqqa qaytolmagan Maykl 1949 yilda Isroilga keladi.
Maykl Isroilga yakka o'zi keldi, uning oilasi Iroqda qoldi va keyinchalik unga qo'shildi (1951). Ellikinchi yillarning boshlarida Iroq yahudiylarining aksariyati Iroq fuqaroligidan chiqishga majbur bo'lib Iroqni tark etishdi. Boshqa tomondan, Maykl bugun ham Iroq fuqaroligini saqlamoqda, chunki u rasman undan voz kechmagan.
Isroilda uning singlisi Nadiya Isroil josusiga uylandi Eli Koen. Koen, a Mossad ayg'oqchi, Suriya hukumatiga yuqori darajada kirib kelgandan so'ng, Suriya hukumati tomonidan qo'lga olingan va 1965 yilda qatl etilgan. Maykl Mossad dastlab uni 1950-yillarda yollamoqchi bo'lgan va faqat qaynonasiga murojaat qilgan. u ularni rad etdi.[1]
Maykl arablarning to'rtdan biriga joylashdi Hayfa, Vadi Nisnas. U tomonidan gazetaga ishlashga taklif qilingan Emil Habibi. Maykl tahririyatdagi yagona yahudiy edi Al Ittihod va Al Jadid (Kommunistik partiyaning arab tilidagi gazetalari), u erda to'rt yil muharrir bo'lib ishlagan. Shu bilan birga, u haftalik ruknida Samir Mared taxallusi bilan hikoyalar va maqolalar yozgan. Uning hikoyalari "sotsialistik realizm" ruhida yozilgan bo'lsa-da, kinoya va hazil bilan bezatilgan. 1955 yilda SSSR siyosatidan ko'ngli qolgan u kommunistik partiyaga a'zoligini tugatdi va har ikkala hujjat bo'yicha o'z ishini yakunladi: "Men partiyani tark etdim, ammo sotsializm ideallarini emas".
Maykl a sifatida ishlagan gidrolog Isroilning shimolida (25 yil davomida). U gidrologiya bo'yicha o'qishni tugatdi Britaniya instituti (London) va o'qishni davom ettirdi Psixologiya va Arab adabiyoti da Hayfa universiteti.
45 yoshida Maykl ibroniy tilini o'zlashtirish loyihasini boshladi. 1974 yilda u o'zining birinchi romanini, ibroniy tilida, Barcha erkaklar tengdir, ammo ba'zilari ko'proq, 1950-yillarda Isroildagi tranzit lagerlaridagi muhojirlarning hayoti haqida. Romanning nomi - Shavim ve-Shavim Yoter - arab mamlakatlaridagi yahudiylarning tengligi uchun kurashni tasvirlaydigan taniqli ibora bo'ldi. Ushbu kitob Isroildagi ijtimoiy-iqtisodiy bo'shliqlar va shuningdek, arablarning Isroildagi ahvoli to'g'risida chuqur muhokamalar uchun eshik ochdi.
Sami Maykl 11 ta roman va 3 ta nashr etgan fantastika Isroildagi madaniy, siyosiy va ijtimoiy masalalarga bag'ishlangan kitoblar, 3 ta pyesa va bolalar uchun kitob. Mayklning aksariyat kitoblari tomonidan nashr etilgan Oved noshirlar. Maykl Am Ovedni 2007 yilda tark etib, unga ko'chib o'tgan Kinneret Zmora-Bitan Dvir noshirlar juda jozibali taklifni olganlaridan so'ng, unga belgilangan oylik ish haqini berishdi. Uning ular bilan nashr etilgan birinchi kitobi shu edi Aida. Maykl ko'plab maqolalar va insholar yozgan. Uning yozuvlari va ijtimoiy va siyosiy faoliyati uni Isroilda mashhur qildi. Maykl hech qachon muallif bo'lmagan muassasa, bu uning reklama yoki moliyaviy yordamdan zavqlanmasligini anglatardi.
Ikki shahar Mayklning ko'plab romanlarida aks etgan. Viktoriya, Xurmo orasida bo'ron, Bir hovuch tuman va Aida, uning uyida joylashgan Bag'dodva Boshpana, Vadidagi karnay, Suvni o'pish suviva Nabila o'rnatilgan Hayfa, uning asrab olgan shahri. Maykl Iroqdan ketgani va Hayfaga kelgani haqida Isroilning Hayfadagi birinchi kuni haqida shunday yozgan edi:
- "Samolyot o'tib ketgan har bir kilometr meni bir tomonlama tunnelga olib bordi. Parvoz azobli muhabbatdan ajralib chiqish qiyin edi. Ko'zlarimni ochganimda, men hamma narsadan begona bo'lgan Fata Morganaga qaraganimni tasavvur qildim. Men hech qachon bilmagan edim ... O'shanda men Hayfani yaxshi ko'rar edim va taxminan yarim asr o'tgach, men bu sevgiga sodiqman. Ammo Isroildagi birinchi kunimning boshida muhabbat uchun ajratilgan daqiqalar bo'lmagan. "[2]
1982 yilda u Xayfani 10 yilga tark etib, Galileyning shimoliy shaharchasiga ko'chib o'tdi Maalot, vodiyga qaragan tog 'yonbag'rida. Bu erda u roman yozgan Jigarrang shaytonlar haqida tog 'jinslari uning yaxshi parvarishlangan bog'ining mevalarini tez-tez o'g'irlaydigan. 1992 yilda Maykl yana qaytib keldi Hayfa.
Sami Maykl yo'li - "Inson - bu yaratilish toji" (adabiy yo'l) - bu yo'l Vadi Nisnas2002 yilda Maykl nomidagi Hayfadagi arab mahallasi. Uning romanlaridan adabiy parchalar marshrut devorlari bo'ylab ham, ibroniycha ham, arabcha ham yozilgan. Maykl Vadi Nisnasga uchta romanini bag'ishladi, jumladan: Vadidagi karnay.
2008 yilda Maykl faxriy a'zosi etib tayinlandi Arab tili akademiyasi Isroilda.
1987 yilda Isroil Oliy sudi Mayklni ta'lim va ko'p madaniyatlilik masalasini hal qilish uchun hakam etib tayinladi. Ushbu mavzu matbuotda keng yoritildi va uning qarori Isroilda hali ham mavjud bo'lgan namunadir.
Maykl raisi Aachi kengashi- Isroilda Iroqlik rassomlarning kengashi. U xodimlarning a'zosi edi Yahudiylar har chorakda Londonda.
1998 yilda Maykl 13 qismli serialni uyushtirdi Ta'lim telekanali Jahon adabiyoti bo'yicha, u erda yozuvchilar, tadqiqotchilar va olimlarni sevimli adabiy durdonalari haqida munozaralarga jalb qildi.
Maykl haqida qator hujjatli filmlar va dasturlar yaratilgan. Maykl adabiyot bo'yicha Nobel mukofotiga nomzod.
2013 yilda Maykl merosini qo'llab-quvvatlash maqsadida Sami Maykl assotsiatsiyasi tashkil etildi. 2017 yildan boshlab notijorat bo'lim "muallif Sami Mayklning merosi kontseptsiyasi ruhida, bo'shliqlarni kamaytirish va teng imkoniyatlar yaratish borasida jamiyat uchun ish olib boradigan" shaxslarni mukofotlaydi, ijtimoiy va geografik atrofga e'tibor beradi. Mukofot egalari orasida Shula Mola, Yoav Lalom, Netta Elkayam va Ibtisam Mara'ana.[3]
Yozish
Mayklning ona tili arab tilidir. Unga arabcha yozuvdan ibroniy tiliga o'tish uchun taxminan 15 yil vaqt kerak bo'ldi. U kalitni "mo''jiza" deb ta'rifladi:
- "Ba'zan yozish paytida menga shunday so'z bo'ladi: men so'z izlayapman; yaramaydi, xuddi inglizchada bo'lgani kabi, arabchada ham paydo bo'ladi, lekin ibroniycha kirishdan bosh tortadi. Men o'z ibroniycha tusimni yaratdim. Shubhasiz, Arab tili ustun, mening sintaksisim deyarli Arabcha. "- Semi Maykl, Cheklanmagan g'oyalar
- "Qachon Viktoriya Qohirada chiqdi, muqaddimada "bu arabcha roman ibroniy tilida yozilgan" deb yozilgan edi. Men buni iltifot sifatida qabul qildim. "
U o'zining birinchi romanini arab tilida yozgan bo'lib, u Kommunistik partiya tomonidan mukofotlangan. Partiyadan chiqib ketgach, u kitobni nashr etishni topshirdi. Qo'l bilan yozilgan nusxani tashlab, Cheklanmagan g'oyalar.
- "Uning ishida, ibroniycha, arabcha va inglizcha kitoblar orasida - romanlar, she'riyat, siyosat, tarix va fan - stolda talabaning papkasi yotar va uning ichida keyingi romanining sahifalari yaxshilab joylashtirilgan - barchasi oq qog'ozga namunali uslubda yozilgan. ; mukammal tekis chiziqlardagi jumlalar qatori, keyinroq u shu qadar qaror topguncha uni qayta-qayta chizib tashlaydi, shunda uni terish mumkin. O'z-o'zidan emas. 'Mening yoshimda kompyuterda yozishimni xohlaysizmi? tugmalarni bosmaydigan, aksincha ularni aylantiradigan avlodga, - deb tushuntiradi u, - men boshqacha qila olmas edim, so'zlar qo'ldan sahifaga oqib tushadigan qalam bilan aloqa qilishim kerak. " [4]
Maykl yozish uchun belgilangan soatlarni ajratgan: kuniga ikki marta - ertalab va tushdan keyin. Yozish paytida u hamma narsadan uzilib qoladi. Uning yozadigan kabinetida uning telefoni yo'q. U romanni o'zi boshlagan xonada tugatishni talab qiladi. U yozishni boshladi Viktoriya uning bog'ida to'kilgan Maalotva u uyni sotib yuborganida va qaytib kelganida Hayfa, u kitobini tugatmagan edi, u xaridorga yozishni tugatguniga qadar u erda yashashga ruxsat berishini so'radi Viktoriya - to'liq ijara haqini to'lash.
Yozish paytida u buni, hatto biron bir bobni ham hech kimga ko'rsatmaydi. Shuningdek, u hech kim bilan maslahatlashmaydi. "Yaxshi yozuvchi nafaqat yaxshi yozuvchilik bilan, balki shafqatsiz tashlab yuborish, o'chirish va toza matnni qoldirish qobiliyati bilan ham tanilgan." "Jarayon oxirida - kitob boshlanganidan taxminan uch yil o'tgach. U tugallanmagan yozuvini, hatto tahrirlovchisiga ham ko'rsatmaydi. Bu erda o'jarlik va yaratilish quvonchining birlashib, qat'iy qarorga aylanib, so'nggi so'zni har doim Mayklga qoldirishi kerak. [ 5]
U asosan butun romanni tashlab, yana yozishni boshlaydi. U roman yozgan Suvni o'pish suvi 20 yil ichida va nihoyat nashr etilgan versiyasi sakkizinchi versiyasi edi. Shu vaqt ichida u boshqa romanlarini nashr etdi, shu jumladan: Cheklanmagan g'oyalar.
U romanni rejalashtirmasdan, ichaklaridan yozishini e'lon qiladi. U o'zini hayratda qoldirishni yaxshi ko'radi, garchi u qo'shimcha qilsa ham: Adabiyot qalbida syujet turadi. Agar syujet bo'lmasa, bu mening fikrimcha, bu adabiyot emas, aksincha boshqa o'quv mashqidir. "
Uning kitoblari bestseller, kitobxonlari esa turli ijtimoiy qatlamlardan. Uning uslubi ibroniy tilining xazinalari bilan ham, arab tilining boyligi bilan ham oziqlangan. Ko'pchilik Maykl Isroil adabiyotida plyuralizm inqilobini yaratdi, chunki uning qahramonlari har doim "boshqa" bo'lib, asosan arablar, ayollar, qochqinlar va muhojirlarga qaratilgan. Mayklning aytishicha, "hayot tajribasi menga butun qahramonlar galereyasini taqdim etdi". Maykl:
- "Mening bolaligim ayollarning donoligiga singib ketgan. Men ularning hayollarining boyligidan hayratda qoldim. Qanday qilib ayol o'z shahzodasini kutib turgan malika rolini o'ynaganida, 90 yoshida tishsiz ayol chiroyli bo'lib ketishini hayrat bilan eslayman".
Uning romanlarida yahudiylar va arablar, musulmonlar va nasroniylar, millatchilar va kommunistlar, Iroq va Isroil o'rtasidagi o'zaro bog'liq bo'lgan turli xil ijtimoiy munosabatlar, ba'zida Mayklning o'ziga tegishli bo'lgan ko'pgina siyosiy shaxslar bilan taqqoslanadigan munosabatlar mavjud. "Men go'yo ba'zan o'zimni ikki kishidek his qilyapman. Biri arab Iroqlik, ikkinchisi isroillik yahudiy."
Mayklning yozuvi hazil, alamli kinoya, hamdardlik va bag'rikenglik bilan ajralib turadi. Uning uslubi toza, to'g'ridan-to'g'ri va ramzlardan xoli, shu bilan birga ajoyib ifodali. Har bir hikoya haqiqiyligini va shaxsiy ishtirokini aks ettiradi. Uning yozuvi, obrazlarga boy. U ashaddiy realizm bilan insonning zaif tomonlarini va fazilatlarini ochib beradi, lekin har doim o'z sha'ni, erkinligi va rahm-shafqatiga hasad bilan qarashadi.
U o'z kitoblarida yahudiy-arab to'qnashuvini uning chuqur milliy, psixologik va ijtimoiy tomonlarini tasvirlaydi. Ijtimoiy adolat, xalqlar, jamoalar o'rtasidagi tenglik va jinsga bo'lgan intilish Maykl yozuvida stereotiplar va xurofotlarni yo'q qiladigan asosiy motivdir. Maykl arabni o'z hikoyalarida qahramonga aylantirgan va unga na takabburlik va na idealizatsiya bilan murojaat qilgan birinchi ibroniy muallifi edi. Uning yozish uslubi ibroniy tilining xazinalarini ham, arab tilining boyligini ham sog'ib yuboradi. Uning barcha yozuvlarida hayotning muqaddasligi eng yuqori o'rinda turadi.
Mayklning kitoblari ko'plab tillarga tarjima qilingan va Isroil va boshqa mamlakatlardagi universitet va maktablarda darslik sifatida ishlatilgan.
Mukofotlar va iqtiboslar
- 1976 (va 1990) - Zeev mukofoti
- 1978 yil - tasviriy adabiyot uchun Kogel mukofoti
- 1981 yil - Bosh vazir mukofoti
- 1981 yil - Petach-Tikva mukofoti chiroyli adabiyot uchun
- 1990 yil - Silindr mukofoti, Ta'lim va madaniyat vazirligi va Amerika madaniyati fondi, Isroil, Omanut La-Am
- 1992 – Xans Kristian Andersen mukofoti – Yoshlar uchun kitoblar bo'yicha xalqaro kengash (IBBY), Berlin
- 1993 – Viktoriya Isroil radiosida yil romani sifatida tanlangan, Kol Isroil
- 1993 yil - Am Oved mukofoti Viktoriya
- 1993 – ACUM Uchun mukofot Viktoriya (1993)
- 1993 yil - Wizo mukofoti Viktoriya (Parij)
- 1994 yil - Isroil adabiyoti mukofoti (Ta'lim, fan va san'at vazirligi tomonidan)
- 1996 yil - faxriy mukofot (Berlin)
- 1998 yil - Xalqaro Rotary mukofot
- 1999 yil - Jozef Avileah mukofoti
- 2001 yil - maxsus sovrin Xalqaro taraqqiyot jamiyati (SID), Birlashgan Millatlar Tashkiloti tomonidan targ'ib qilingan va Yaqin Sharqda tinchlikni targ'ib qilish bo'yicha Italiya assotsiatsiyasi (AISI), Italiya
- 2002 yil - Shahar kaliti bilan taqdirlangan, Hayfa
- 2004 – Brenner mukofoti
- 2005 yil - Prezident va Ivrit universiteti mukofoti
- 2005 yil Beyt Xagefen Arab-yahudiy markazi
- 2007 yil - Wizo mukofoti (Italiya)
- 2007 – EMET mukofoti san'at, fan va madaniyat uchun
- 2008 yil - bag'rikenglik va hamjihatlik uchun Gilboa mukofoti
- 2012 – ACUM Lifetime Achievement mukofoti adabiyot uchun - "Mukofot uzoq yillik yozuvchilik karerasi uchun beriladi. Sami Maykl ibroniy adabiyotini o'zining ta'sirchanligi shunchaki adabiyotga qaraganda ancha keng bo'lgan noyob, yaratuvchilik asari bilan boyitdi."
- 2012 – Ometz dekoratsiyasi
- 2018 – Agnon mukofoti
- 2018 – Shulamit Aloni Hayot davomida erishgan yutuqlari uchun mukofot[5]
Faxriy doktorlar
Ibroniy universiteti (1995) «Isroil davlatchiligining dastlabki yillarini ko'rgan avlodning taniqli yozuvchisi Maykl hayotning Isroil adabiyotida kamdan-kam uchraydigan jihatlariga oydinlik kiritadi va eskirib qolgan afsonalarni chetlab o'tadigan va hayotiy rassomchilikdan foydalangan holda o'z ishiga kuch beradi. ta'rifning xakerlik shakllari. "
Negevdagi Ben Gurion universiteti (2000): "Uning kitoblarida insonlar o'zlarining zaif tomonlari va fazilatlari bilan - sovuq, ba'zan deyarli shafqatsiz realizm bilan, shu bilan birga har doim ham insoniyatga mehr-muhabbat bilan tasvirlanganlar."
Tel-Aviv universiteti (2002): "uning noyob adabiy ovoz va ijtimoiy-siyosiy tanqidchi sifatida Isroil madaniyatiga qo'shgan ulkan hissasi uchun. Uning ko'lamini kengaytirish va ilgari aytib o'tilmagan mavzularni kiritish orqali Isroil tajribasini qayta aniqlashda uning roli; uning yangi muhojirlar va Isroil arablari tomonidan kamsitilishini ifoda etgan norozilik yozuvchisi sifatida o'zining birinchi ishi; uning zamonaviy ibroniy adabiyotining etakchi vakili sifatidagi roli ».
Hayfa universiteti (2009): "Isroil jamiyatining insoniyat va uning erkinligini hurmat qilish bilan bog'liq ko'plab yuzlarini aks ettiruvchi samarali adabiy hissasini e'tirof etish. Mayklning tinchlik, adolat va fuqarolik huquqlariga doimiy sodiqligini izhor etadigan jamoat faoliyati; va uning turli konfessiyalar va yahudiylar va arablar o'rtasida o'zaro tushunishni rivojlantirish. "
Honoris causa
COMAS-dan Honoris Causa, Akademik tadqiqotlar menejment kolleji (2008): "Adabiyotdagi hissasi va inson huquqlari yo'lidagi faoliyati uchun".
Honoris Causa darajasi Beyt Berl - Ko'p tarmoqli akademik institut (2012): "Ibroniy adabiyotiga qo'shgan ulkan hissasi uchun; yozuvlari, tafakkuri va jamoat faoliyati orqali Isroil jamiyatining madaniy manzarasini shakllantirgani uchun; Isroilda inson va ozchiliklar huquqlarini ilgari surgani uchun; birgalikda yashashni tarbiyalagani uchun yahudiylar va arablar o'rtasida va hamma uchun tenglik va adolat qadriyatlarini rag'batlantirish. "
Ijtimoiy va siyosiy dunyoqarash va faoliyat
Maykl tinchlik, adolat va inson huquqlariga sodiqligi bilan tanilgan. U turli kengashlar kengashida. Maykl ijtimoiy va siyosiy jihatdan haqiqiy chap qanot himoyachisidir. Hali ham Bag'dod, u jamiyatdagi ijtimoiy bo'shliqlardan xabardor edi va yoshligidan u tenglik va inson huquqlari uchun kurashda faol ishtirok etdi. Yilda Isroil u hech qachon inson huquqlari uchun ishlashni to'xtatmagan.
Maykl Kommunistik yashirin guruh rahbarlari orasida edi Iroq. Bu vaqtda arab tilida kommunizm to'g'risida yozma materiallar yo'q edi, ya'ni ular hamma narsani ingliz tilidan tarjima qilishlari kerak edi. Eronda bo'lgan davrida Maykl qo'shildi Tudeh, Eron Kommunistik partiyasi. Bir marta Isroilda u Isroil Kommunistik partiyasiga qo'shildi; u yoshlar etakchisi va tahririyatida ishlagan Al Itihad va Al Jadid (Kommunistik partiyaning arab tilidagi gazetalari) u erda to'rt yil muharrir bo'lib ishlagan. Shu bilan birga, uning haftalik rubrikasi bor edi, unda u "Samir Mared" taxallusi bilan hikoyalar va maqolalar yozgan. 1955 yilda, Stalin bilan ommaviy umidsizlikdan bir oz vaqt oldin u kommunistik partiyaga aloqadorligini tugatdi va har ikkala hujjatda ham o'z ishini yakunladi: "... chunki ular mening barcha ideallarimga qarshi chiqishdi. Bugun men marksistman".[6] "Kommunizm chiroyli xayol edi; umidsizlikka qaramay, men har doim inson ruhi va adolatiga ishonaman ", dedi Maykl.[7] "Men kommunizmga yahudiy sifatida qo'shildim va kommunizmdan yahudiy sifatida chiqdim", deb yozgan Maykl Cheklanmagan g'oyalar.
Kommunistik partiyadan chiqqanligi sababli Maykl "intellektual sifatida kontseptual mustaqilligini saqlab qolish uchun" biron bir siyosiy tashkilotga a'zo bo'lmaslikni tanladi. Maykl bir marta aytmagan edi: "Men bitta odamning partiyasiman".
Maykl Isroilda (1950 yillar) birinchilardan bo'lib yahudiylar va arablar o'rtasida yashashga chaqirgan, Falastin davlatini barpo etishga chaqirgan rassomlar va jamoat arboblarining birinchi murojaatiga imzo chekkan.
Maykl shartlarga zid keladi "Mizrahim"va" Edot HaMizrach ", buni da'vo qilib Mapai"Ashkenazim" ga "raqib" ni saqlab qolish va ularga "Mizrahim" ni ijtimoiy-iqtisodiy zinapoyada va orqalarida itarishda yordam berish uchun xayoliy kimlik, shuning uchun ular hech qachon Evropa yahudiylarining Isroil elitalari bilan bir qatorda bo'lmaydilar. kelib chiqishi[8]. Shuningdek, u barcha sharqiy yahudiylarni "bitta xalq" deb belgilashga va ularning noyob va individual tarixini ajratilgan jamoalar sifatida yo'q qilishga qaratilgan Mapai uslubiga qarshi chiqmoqda; u nima uchun o'z davrining Sharqiy Evropa yahudiy dehqonlari bo'lgan qishloqlarning Sharqiy yahudiy dehqoni bo'lgan Isroilda "Mizrahi" deb nomlanmaganligi bilan hayron qolmoqda, chunki bu shunday etiketlangan sharqiy yahudiylarga qaraganda ko'proq. Maykl ham Kelib chiqmaydigan Sharqiy yahudiy jamoalari Separad yahudiylari, o'zi kabi Iroq yahudiylari, Isroil siyosatchilari tomonidan "Sepharadim" deb nomlangan va buni "tarixiy jihatdan noto'g'ri" deb atagan. Shuningdek, u muallif sifatida uning ishi doimo "etnik" deb nomlanishini eslatib o'tadi, Evropalik yahudiylarning asarlari, hatto mavzusi histoik bo'lsa ham, aynan shu irqchilik uchun emas.[9]
Maykl ma'ruzalar o'qishga taklif qilindi Qohira o'rtasida to'g'ridan-to'g'ri tinchlik shartnomasi imzolanganidan keyin Isroil va Misr. Birinchi Falastin intifadasi (qo'zg'oloni) paytida u ID tomonidan qamal qilingan to'siqlarni buzgan ziyolilar delegatsiyasi orasida edi. Xevron. 1994 yilda Maykl Falastin muallifi bilan birga taklif qilingan Emil Habibi ga Tunis (Isroilliklar u erga sayohat qila olmagan paytda) homiylik qilgan YuNESKO va Tunis Madaniyat vazirligi konferentsiya uchun Karfago arab adabiyoti haqida.
Maykl tinchlik uchun kurashuvchi sifatida tanilgan. "Turli mamlakatlarda urushning ko'plab ta'riflari mavjud. Mening tajribamga ko'ra, men urush tanaga ham, ruhga ham zarar etkazadigan va odamlarning qiyofasini dahshatli ravishda buzadigan kasallik turi ekanligini tushunaman. Men o'zim ikki madaniyatning mahsuliman, ( Arab va yahudiy) va shu kungacha men ikki madaniyatni hayot va o'lim to'qnashuviga olib kelgan buzg'unchi kuchni tushunmayapman: Ikki madaniyatda shunchalik go'zallik va donolik bor: aqlli bo'lish va maslahat berish juda oson uzoqdan, shuning uchun olov ichida aqlli va aqlli bo'lish juda qiyin ".[10]
Maykl faollar bilan birgalikda qarshi harakatni tashkil etdi Meir Kahane (yahudiylarning "ko'chirish" deb nomlangan arablarni Isroildan haydash tarafdori) Maalot, u erda 10 yil yashagan (1982-1992)
Maykl falastinlikni haydab chiqarishga qarshi kurashda sherik bo'lgan Janubiy Xevron tog'i g'orlarda yashovchilar: "Isroil davlati xalqaro tan olinishi tufayli tashkil qilingan bo'lib, u qirg'in va deportatsiya natijasida yahudiy xalqi milliy uy qurishga haqli ekanligi to'g'risida bayonot bergan. Bu erda yurgan yahudiy va qochqin xavfsiz va xavfsiz topiladi. Agar biz g'orlarning aholisini quvib chiqaradigan yoki qutqaruvchisi yo'qligi sababli ularni quvib chiqaradigan bo'lsak, bu yomon bo'lar edi .. Bu bechora odamlarni chiqarib yuborilishi bizning xavfsiz uylarimizda erkin erkaklar va ayollar bo'lib o'tirishga bo'lgan axloqiy huquqimizga putur etkazadi. Tel-Aviv, Quddus va Hayfada jirkanch shaxsiy terrorizm mavjud, ammo militaristik kuchdan foydalanib, fuqarolarni o'z qarorgohlari va g'orlaridan haydab chiqarish jirkanch narsa emas. Tzavta Tel-Aviv, 2002 yil
2007 yilda Maykl bilan birga Devid Sasson, Suriya bilan tinchlik tashabbusi forumini yaratdi. Forumga ziyolilar, akademiklar va ishbilarmonlar kirdilar Yaakov Peri, Amnon Lipikin Shahak va Alon Liel. Maykl tomonidan tuzilgan deklaratsiya parchasi: "Biz Sinaydan voz kechdik va buning evaziga Misr bilan tinchlik o'rnatdik. Biz Isroil hukumatini, oramizdagi siyosatni ishlab chiqishga mas'ul bo'lganlarni ovozlarni tinglashga chaqiramiz. O'zlarini Damashqdan eshitishgan. Suriya bilan tinchlik biz yashayotgan mintaqa bilan tinchlikni anglatadi. Tinchlik narxi urushning achchiq va halokatli narxidan ancha arzon. "
U arab va ibroniy gazetalarida, ba'zan esa chet el gazetalarida ijtimoiy va siyosiy mavzularda ko'p yozgan. Uning stereotip, xurofot va irqchilikka qarshi pozitsiyasi romanlarida ham aks etgan. Hatto birinchi romanida ham Barcha erkaklar tengdir, ammo ba'zilari ko'proq (1974), u Isroildagi yahudiy jamiyatidagi ushbu xurofotlar haqida yozadi. Roman Mayklni ruhiy etakchi sifatida ko'rgan muhojirlarning ikkinchi avlodi uchun ta'sirli edi. Kitobning nomi taniqli so'zga aylandi.
Sami Maykl Isroilda tobora kengayib borayotgan ijtimoiy va iqtisodiy tafovut to'g'risida
- "Bu xavfli yakkama-yakka fikr. Qashshoqlik demokratiya va madaniyatning qulashi uchun issiq uydir. Qashshoqlik tabiiy ofat emas. Boylar tushunishlari kerakki, keng tarqalgan qashshoqlik, asosan, ijtimoiy tartib mavjudligiga tahdid soladi. Eng xavfsiz uning aholisi bilan qasr, a uyning markazida qurilgan bo'lsa, chidamaydi uy-joy." [11]
Yillik hisoboti qachon ACRI chiqdi Xalqaro inson huquqlari kuni2007 yil 10-dekabrda quyidagilar ta'kidlangan:
- "Muallif Sami Maykl, assotsiatsiya prezidenti hisobot chiqarilgandan so'ng, irqchilik shunchalik keng tarqalganki, bu Isroilda fuqarolar erkinligiga zarar etkazmoqda. Isroil jamiyati irqchilikning yangi cho'qqilariga erishmoqda, bu so'z va shaxsiy hayotga zarar etkazmoqda."[12] "Yuz yillik qarama-qarshiliklar bizga mafkuraviy ta'lim bilan zaharlangan ko'pchilikni berdi - irqchi ko'pchilik, uning rahbarligidan ham haddan tashqari haddan tashqari". 10. At ibroniycha kitoblar ko'rgazmasi Tel-Avivda Maykl irqchilikka qarshi yakka namoyish o'tkazganida Emanuil (shaharcha):
- "Keling, belkurakni belkurak deb ataymiz: Emanuil lordlari - yahudiylik va demokratiya qadriyatlarini buzadigan irqchilar. Bu soyali ravvinlar qalbimizga ekmoqchi bo'lgan ifloslanishning bu to'sig'ini olib tashlash kerak ... Men bayram paytida albatta namoyish qilaman. ibroniycha kitoblar haftaligi, chunki maktab ibroniy tilida "kitob uyi" deb nomlangan ... Bugun Immanuildagi irqchilik jinoyatini yo'q qilish uchun har bir erkak, ayol va o'spirin menga qo'shilishlari mumkin - va biz indamasligimiz kerak Ertaga Isroil. "[13]
Haqida muhojir va chet ellik:
- "Biz xristianlar va buddistlar va dinsizlar haqida gaplashayotganimiz ulardan shaharimning kambag'allari sifatida yordam olish imkoniyatini inkor etmaydi. Qanday qilib biz, fashistik rejimlarning yomonliklari ostida ingragan yahudiylar kabi, xuddi shu narsani qabul qilardik? Bu erga (Isroil) kasallarimiz va qariyalarimizga qarash va fabrikalarimizni mustahkamlash uchun kelishga tayyor bo'lganlarga nisbatan fashistik choralar? Va bu erda tug'ilgan va yagona tili ibroniy bo'lgan bu chet ellik ishchilarning bolalari haqida endi ular yo'q. boshqa vatan? Va biz kimni nomidan aynan shu odamlarni va ularning huquqlarini oyoq osti qilishga haqlimiz? Biz huquq va burchni talab qilganmiz, muhojir, etim va beva ayolga g'amxo'rlik qilishimiz kerakmi? " 10
Bir necha yillar davomida Maykl ko'ngilli edi ERAN tashkilot - hissiy / aqliy inqirozli ishonch telefoni - Isroilning yagona hissiy birinchi yordam xizmati haftasiga etti kun, yiliga 365 kun davomida maxfiy 24 soatlik ishonch telefonini taqdim etadi. Maykl qamoqxonalarda ham, yahudiylar ham, arablar ham ixtiyoriy ravishda ma'ruzalar qiladi.
1987 yilda Isroil Oliy sudi Mayklni ta'lim masalasida qaror qabul qilish uchun hakam etib tayinladi va multikulturalizm. Ushbu mavzu matbuotda keng yoritildi va uning qarori Isroilda hali ham mavjud bo'lgan namunadir.
Maykl AHI kengashining raisi, Iroqda tug'ilgan rassomlar kengashi, Isroilda tadqiqotlar, adabiyot va san'atni rag'batlantirish uchun (Ramat-Gan).
1990-yillarning boshlarida u tahririyat tarkibida bo'lgan Yahudiylar har chorakda, Londonda nashr etilgan.
1998 yilda u prezident etib saylandi Isroil xalqi va Iroq xalqi o'rtasida birdamlik jamiyati, Isroil jamiyatidagi madaniy, ilmiy va intellektual doiralarning asosiy jamoat arboblari tomonidan tashkil etilgan notijorat jamiyat. Isroilda, arab dunyosida va boshqa joylarda katta e'tiborni tortgan guruh, mintaqada davom etayotgan mojaroning asossiz ravishda ko'targan Iroq zolim rejimi va Iroq xalqi o'rtasida aniq farq qilish kerakligini ta'kidlamoqda. Biroq, guruhning rasmiy notijorat tashkiloti sifatida ro'yxatdan o'tish haqidagi iltimosi rad etildi Ichki ishlar vazirligiRo'yxatdan o'tkazuvchisi, Isroil qonunchiligi "dushman davlatlari" bilan aloqa qilishni taqiqlaydi deb da'vo qilmoqda. 2003 yil aprelda muassislar Jamiyatni qayta tikladilar. Maykl yana prezident etib saylandi. O'sha yili qulaganidan keyin Saddam XuseynMaykl rejimi Iroq konstitutsiyasining bastakorlari guruhiga qo'shilishga taklif qilindi. U Iroqda yashamaganligi va ko'p yillar davomida yashaganligi sababli, bu to'g'ri bo'lmaydi deb o'ylardi. Ammo uning bitta iltimosi bor edi, ya'ni bitta muhim bandni kiritish kerak edi: ozchiliklarni himoya qilish.
Maykl Iroqda ham, butun dunyoda ham ko'plab iroqliklar bilan yaqin aloqada. Uning romani Aida (2008) kunlari Iroqda o'rnatiladi Saddam Xuseyn. Iroqdan kelgan do'stlar unga Maykl bugungi Iroqni ko'rishlari uchun unga mamlakatning zamonaviy rasmlarini yuborishdi. U bu haqda romanning minnatdorchiligida shunday deb yozgan edi: "Menga bebaho yordam ko'rsatgan yaxshi odamlarni unutmayman, lekin ularning ismlarini aytib berolmayman, chunki ular xavf tug'dirishi mumkin, ular orasida universitet professorlari va ishbilarmonlari ham bor. yordam berish uchun erkinligini xavf ostiga qo'ygan ayollar va jurnalistlar va ulardan biri bu adabiy topshiriq uchun hibsga olingan joy. "
Din, dunyoviylik va yahudiylik to'g'risida
Sami Maykl o'zini birinchi navbatda yahudiy, ikkinchidan isroillik deb ta'riflaydi. U Bag'doddagi dunyoviy yahudiy oilasidan chiqqan. "Iroqdagi yahudiylar jamoatida biz diniy va dunyoviy o'rtasida deyarli mutanosiblikda yashadik. Isroilda men dindorlardan mening dunyoviyligimni hurmat qilishni talab qilaman. Mening shaxsiy xudoyim bilan suhbatlashish uchun shaxsiy ruxsatim bor. Buning uchun men rabbonat kerak. " -Cheklanmagan g'oyalar
Ateist Maykl yahudiylik haqida shunday deb yozgan edi: "Yahudiylarning dini ma'lum darajada odamlar va xudojo'y adolat o'rtasidagi ahdga o'xshaydi va shu bilan birga odamlar o'rtasida birodarlik va birdamlik shartnomasini tashkil qiladi. Yahudiylik so'nggi avlod bilan xavfli yo'lni bosib o'tdi. Uning ichidan aniq siyosiy maqsadlar uchun e'tiqodni jalb qilishga intiladigan, egilmas millatchilik rahbariyati paydo bo'ldi, bu dinning insonparvar, ma'naviy tomonini yo'q qilish va uni urush quroli sifatida ishlatishga qaratilgan ushbu etakchilik sxemalari. tendentsiya kuchaymoqda.Bu davrlarda yahudiylik din sifatida qutulishga juda muhtoj bo'lib turibdi.Men har doim yahudiylik rahm-shafqat va inoyat, xayrixohlik va taraqqiyot va erkinlik dini deb o'ylar edim.Yahudiylik din bu erda juda markaz, inson uchun muqaddas va ustun mavjudot sifatida hamma narsadan ustun turadi, hayot, butun hayot, hatto ezgu ishlar va diniy majburiyatlardan ham ustundir, agar erkinlik ma'noga ega bo'lsa, shunchaki hurmat yahudiylikni zanjirlaridan ozod qilish uchun pts mo''jizaga o'xshatiladi.
"Siyosat va din o'rtasidagi nikoh - bu davlat uchun ham, din uchun ham bo'lishi mumkin bo'lgan eng halokatli nikohdir. Ushbu nikoh Isroilda yahudiy dinining buzilishini keltirib chiqardi. Siz ko'rishingiz mumkin, masalan, din bilan aloqada bo'lgan ravvin to'pponcha yoki Uzi, va uning fikriga ko'ra, u Rabbi singari hech qanday hukm yoki sudyasiz qotillik va o'ldirish huquqiga ega. Moshe Levinger.Yahudiylik dastlab hayot dini, ammo bu erda Isroilda qora tanli erkaklar elitasi shakllangan. Har bir avlodning yahudiy dini hech qachon hukumat va uning fitnalarida qatnashmagan. Davlat tashkil topganidan beri va shu kungacha koalitsiyaga qo'shilish diniy idorani barbod qildi.
Ko'proq:
- "Agar siz dunyoviylikni din ramzlariga qarshi kurash darajangizga qarab belgilasangiz, siz dindor bo'lasiz. Men dunyoviyligimni dinga qarshi o'lchovlar bilan belgilamayman. Men Isroildagi" pravoslav dunyoviy "kabi dinga qarshi emasman. savollar bering va kimga shunchaki dindorlikka qarshi sayoz ko'lmak qoldi va u u erda gavdalanadi. Dunyoviylikning eng yuqori darajasi - bu odamning shubha uyg'otishi. Haqiqiy dunyoviy ijod, uning yaratilishi, uning atrofidagi munosabatlar va u bilan boshqa odamlar o'rtasidagi munosabatlar umumiy. -Cheklanmagan g'oyalar
Ishlaydi
Badiiy adabiyot
- Barcha erkaklar tengdir, ammo ba'zilari ko'proq (ibroniycha: Shavim ve-Shavim Yoter), roman, 1974 yil
- Xurmo orasida bo'ron, ibroniycha: Sufa ben ha-D'kalim, roman, 1975 yil
- Boshpana (ibroniycha: Hasut), roman, 1977 yil
- Bir hovuch tuman (ibroniycha: Hofen shel Arafel ), roman, 1979 yil
- Kalay shlaklar va orzular (ibroniycha: Pahonim ve-Halomot ), roman, 1979 yil
- Vadidagi karnay (ibroniycha: Xatsotsrah ba-Vadi ), roman, 1987, ISBN 965-13-0455-3
- Xurmo orasidagi sevgi (ibroniycha: Ahava ben ha-D'kalim), roman, 1990, ISBN 965-07-0084-6
- Viktoriya, roman, 1993, ISBN 965-13-0867-2
- Jigarrang shaytonlar (ibroniycha: Shedim Xumim), roman, 1993, ISBN 965-448-022-0
- "Isroildagi birinchi kun; Hayfada", qissa, 1997 y
- Uchinchi qanot (ibroniycha: Ha-Canaf Ha-Shlishit ), roman, 2000, ISBN 965-07-0901-0
- Suvni o'pish suvi (ibroniycha: Mayim Noshkim le-Mayim), roman, 2001 yil ISBN 965-13-1516-4
- Nabila (ibroniycha: Yonim be-Trafalgar), roman, 2005, romanning davomi / suhbati Hayfaga qaytish Gassan Kanafani tomonidan, ISBN 965-13-1761-2
- Aida, roman, 2008 yil
- ABC dengizga boradi (ibroniycha: Otiyot Xolchot La-yam), bolalar kitobi, 2009 yil ISBN 978-965-517-456-4
- Oqqushlarning parvozi (ibroniycha: Maof Ha-Barboorim), roman, 2011, ISBN 978-965-517-998-9.
- Yomg'irda qo'shiq kuylayotgan kichkina kriket (ibroniycha: Tzirtzaron Shar Gam Ba-Xoref) bolalar kitobi, 2012 yil ISBN 978-965-552-345-4
- Cho'ldan olmos (ibroniycha: Yahalom Min Xa-Yeshimon) roman, 2015, ISBN 978-965-552-985-2
Badiiy adabiyot
- Eleh Shivtei Yisrael: Shteim Esreh Sikhot al ha-Sheelah ha-Edatit (Bular Isroil qabilalari: [etnik] jamoalar masalasida o'n ikki suhbat), 1984 y.
- Gvulot ha-Ruax: Sixot im Ruvik Rozental (Cheklanmagan g'oyalar: Ruvik Rozental Sami Maykl bilan suhbatlashmoqda), 2000 yil, ISBN 965-02-0138-6
- Ha-Xavayya ha-Yisroelit (Isroil tajribasi), 2001 yil
O'yinlar
- Bodrumdagi shaytonlar, 1983– Hayfa teatri
- Egizaklar, 1988 – Hayfa teatri
- U, 1999 – Tzavta Tel-Aviv
Maykl tomonidan tarjima qilingan asarlar
Maykl arab tilidan tarjima qilishning ikkita muhim vazifasini o'z zimmasiga oldi, ona tili ibroniy tiliga, ikkinchi tili; birinchisi Misrning Nobel mukofoti sovrindori trilogiyasi Nagib Mahfuz, Qohira trilogiyasi: Saroy yurishi (asl arabcha sarlavha: Bein al-Qasrein, 1956), Istak saroyi (Qasr el-Shoaq, 1957), Shakar ko'chasi (El-Sukkareyya, 1957) Ushbu ibroniycha tarjima trilogiyaning birinchi tarjimasi edi. Bu Isroildagi akademik o'quv dasturining bir qismidir.
Bilan intervyuda Imom al-Chakim, kinorejissyor, Tuefik Salah, yaqin do'sti Nagib Mahfuz, u Mahfuz va uchta Isroil arboblari o'rtasidagi yaqin munosabatlar haqida gapirdi: ikkita tadqiqotchi va muallif Sami Maykl:
- "Samfiy Maykl tomonidan Mahfuz asarining ibroniy tiliga tarjimasi katta ahamiyatga ega edi Mahfuzbuni arab dunyosi va Isroil o'rtasida tinchlik va birga yashash imkoniyatini ko'rsatadigan muhim qadam deb biladi. Maykl bilan uchrashdi Mahfuz many times, who never hid his high estimation and gratitude for the translation of the Qohira trilogiyasi into Hebrew, and which was reflected in the way Mahfuz welcomed Michael into his home and presented him to his close friends."
During a visit to the home of Mahfuz, Prof. Sasson Somekh noticed the Hebrew translation of the trilogy on a bookstand next to his writing-desk. Mahfouz told him: "The symbolism of this translation bestows it special value".[14]
The second translation was of lyrics of the Great Arab 'lyricists', lyricists such as Farid al-Atrash, Muhammad Abdel Vahob, and the prince Abdulla al-Faisal . It was for a 45 part television series, performed by famous Arab singers such as Umm Kulsum va Fairuz.
Quotes by Sami Michael
"Emigration is a form of death. An emigrant is a human being who commits suicide in the hope of coming back to life in a better reality." Cheklanmagan g'oyalar
"Culture is the first to faint in wars." The Flight of the Swans
"There are many definitions of war in various cultures. I find that war is a kind of plague whose outburst can always be prevented." The Flight of the Swans
"There are words that hurt when they are said, and there are words that injure more when they are unsaid." The Flight of the Swans
"Universal literature does not need a passport or visa from this or that ruler. It crosses borders, and like water its passes above and below, and from the bowels of the earth it is borne on the wings of the wind."
"The most valued tangible homeland is possibly the woman you love." Aida
“I am leaving Iraq for good. For the rest of my life. Till the day I die I shall not see the Tigris. I will be standing in a strange street, in a strange city, and I will scream but no one will hear me… And I know not how this differs from death.” A Handful of Fog
"Literature is the Bible for the secular, a bible that is written and rewritten in beautiful, diverse variations. Buried beneath the attractive cover is a social human message, no less than in any other religion." Cheklanmagan g'oyalar
Adabiyotlar
- ^ https://www.haaretz.com/author-sami-michael-mossad-tried-to-recruit-me-in-1950s-1.370530
- ^ Maariv, Supplement, October 10, 1997. a special magazine- refugees write on the first day in Israel.
- ^ הכרמל, פורטל. "פרס סמי מיכאל הוענק זו הפעם הראשונה". פורטל הכרמל והצפון (ibroniycha). Olingan 2019-11-26.
- ^ Yediot Ahronot, 28 May 2008, a special supplement for the Hebrew Book Week
- ^ "רננה רז ורנא אבו־פריחה זכו בפרס שולמית אלוני ליצירות עבריות וערביות". www.haaretz.co.il (ibroniycha). Olingan 2019-12-11.
- ^ Hadashot, 1989 yil aprel
- ^ Haaretz, Ahbar Ha'ir, January, 2010
- ^ "There Are People who Want to Keep Us in the Bottom", Sami Michael's 1999 interveiw with Ruvik Rozental.
- ^ "There Are People who Want to Keep Us in the Bottom", Sami Michael's 1999 interveiw with Ruvik Rozental.
- ^ Courrier International, France 2006
- ^ Ynet, December 5, 2004, interview with Michael as the president of the Association for Civil Rights in Israel, for the International Human Rights Day, December 10. http://www.ynet.co.il/articles/1,7340,L-3013884,00.html
- ^ Haaretz, December 8, 2007, the report of Isroildagi fuqarolik huquqlari assotsiatsiyasi (ACRI), on racism toward Xalqaro inson huquqlari kuni, December 10. http://www.haaretz.com/news/civil-rights-group-israel-has-reached-new-heights-of-racism-1.234831
- ^ Haaretz, June 2, 2010, this article is part of a special edition of Haaretz, to mark Israel's book week. http://www.haaretz.com/haaretz-authors-edition/the-colors-of-racism-1.293669
- ^ Al Aza'a W-Al Tallavision, weekly, Cairo, December 30, 2006
Tashqi havolalar
- Isroildagi fuqarolik huquqlari assotsiatsiyasi (ACRI) – [www.acri.org.il/eng/]
- 2007 Conference: Sami Michael and Jewish Iraqi Literature – www.stanford.edu/dept/jewishstudies/events/sami michael conf/
- Am Oved publishing house – [1]
- Kinneret Zmora-Bitan Publishing house
- Forget Baghdad, a film by Samir
- סמי מיכאל (Sami Michael) from the Hebrew-language Wikipedia. Retrieved November 24, 2005.
- "Sami Michael" at the Institute for Translation of Hebrew Literature. Retrieved November 24, 2005.
- "Sami Michael". Onlayn zamonaviy mualliflar, Tomson Geyl, 2003 yil.
- Portrait of Sami Michael by artist Eric H. Gould
- www.haaretz.com/print-edition/.../ever-onward-1.382056