WikiDer > Ovozsiz dental va alveolyar plozivlar
Ovozsiz alveolyar ploziv | |
---|---|
t | |
IPA raqami | 103 |
Kodlash | |
Tashkilot (o‘nli) | t |
Unicode (olti) | U + 0074 |
X-SAMPA | t |
Brayl shrifti | ![]() |
Ovoz namunasi | |
Ovozsiz dental plosive | |
---|---|
t̪ | |
IPA raqami | 103 408 |
Kodlash | |
Tashkilot (o‘nli) | t̪ |
Unicode (olti) | U + 0074 U + 032A |
X-SAMPA | t_d |
Brayl shrifti | ![]() ![]() ![]() |
Ovoz namunasi | |
The ovozsiz alveolyar, tish va pochta-tomir plosivlar (yoki to'xtaydi) turlari undosh deyarli barchasida ishlatiladigan tovushlar aytilgan tillar. Belgisi Xalqaro fonetik alifbo bu ovozsizni ifodalaydi tish, alveolyarva pochta-tomir plosivlar bu ⟨t⟩ Va uning ekvivalenti X-SAMPA belgisi t
. Ovozsiz tish plosivini pastki diakritik bilan ajratish mumkin, ⟨t̪⟩ Va orqaga tortish chizig'i bilan pochtaveolyar, ⟨t̠⟩, va IPA kengaytmalari alveolyar talaffuzni aniq belgilash uchun ishlatilishi mumkin bo'lgan ikki marta chizilgan diakritikka ega,t͇⟩.
The [t] tovush - lingvistik jihatdan juda keng tarqalgan tovush;[1] dunyo tillarining eng keng tarqalgan undosh fonemalari [t], [k] va [p]. Ko'pgina tillarda hech bo'lmaganda tekislik mavjud [t], ba'zilari esa bir nechta navlarni ajratib turadi. Ba'zi tillar a [t] bor Gavayi (dan tashqari Niihau; Gavayi a ovozsiz velar plosive [k] bilan qarz so'zlari uchun [t]), so'zlashuv Samoa (bu ham yo'q [n]), Abauva Nǁng Janubiy Afrikaning.[iqtibos kerak]
Xususiyatlari
Ovozsiz alveolyar to'xtashning xususiyatlari:
- Uning artikulyatsiya uslubi bu okklyuziv, bu uning vokal traktidagi havo oqimiga to'sqinlik qilish orqali hosil bo'lishini anglatadi. Undosh ham og'zaki bo'lgani uchun, yo'q burun chiqishi, havo oqimi butunlay to'sib qo'yilgan va undosh a yumshoq.
- Ning uchta o'ziga xos variantlari mavjud [t]:
- Tish, demak u yuqoridagi tilning uchi yoki pichog'i bilan ifodalangan tish, mos ravishda muddat apikal va laminali.
- Denti-alveolyar, bu uning til pichog'i bilan ifodalanganligini anglatadi alveolyar tizmava yuqori tishlar orqasida tilning uchi.
- Alveolyarbu alveolyar tizmada tilning uchi yoki pichog'i bilan ifodalanganligini anglatadi apikal va laminali.
- Uning fonatsiya ovozsiz, demak u vokal kordlarining tebranishisiz hosil bo'ladi. Ba'zi tillarda ovoz kordlari faol ravishda ajralib turadi, shuning uchun u har doim ovozsiz; boshqalarida kordonlar bo'shashgan bo'lib, ular qo'shni tovushlarni chiqarishni qabul qilishi mumkin.
- Bu og'zaki undosh, bu degani, havoning faqat og'iz orqali chiqishi mumkin.
- Bu markaziy undosh, demak u havo oqimini yon tomonlarga emas, balki tilning o'rtasiga yo'naltirish orqali hosil bo'ladi.
- The havo oqimi mexanizmi bu o'pka, demak u havoni faqat o'pka va diafragma, aksariyat tovushlarda bo'lgani kabi.
Turlar
IPA | Tavsif |
---|---|
t | oddiy t |
t̪ | tish t |
tʰ | intilgan t |
tʲ | palatalizatsiya qilingan t |
tʷ | labiyalangan t |
t̚ | t bilan eshitiladigan nashr yo'q |
t̬ | ovozli t |
t͈ | vaqt t |
tʼ | chiqarib tashlash t |
Hodisa
Tish yoki denti-alveolyar
Til | So'z | IPA | Ma'nosi | Izohlar | |
---|---|---|---|---|---|
Aleut[2] | tiistax̂ | [t̪iːstaχ] | "xamir" | Laminal denti-alveolyar. | |
Arman | Sharqiy[3] | տուն | ![]() | "uy" | Laminal denti-alveolyar. |
Ossuriya neo-oromiy | [t̪lɑ] | "uch" | |||
Boshqirdcha | durt / durt | ![]() | "to'rt" | Laminal denti-alveolyar | |
Belorussiya[4] | stagoddze | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | "asr" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Belorussiya fonologiyasi | |
Bask | toki | [t̪oki] | "joy" | Laminal denti-alveolyar. | |
Bengal tili | তুমি | [t̪umi] | "sen" | Laminal denti-alveolyar, aspiratsiyalangan shaklga qarama-qarshi. Qarang Bengal fonologiyasi | |
Kataloniya[5] | tothom | [t̪uˈt̪ɔm] | "hamma" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Kataloniya fonologiyasi | |
Xitoy | Xakka[6] | 他 ta3 | [t̪ʰa˧] | "u / u" | Laminal denti-alveolyar, so'rilmagan shaklga qarama-qarshi. |
Dinka[7] | mɛth | [mɛ̀t̪] | "bola" | Laminal denti-alveolyar, alveolyarga qarama-qarshi / t /. | |
Golland | Belgiyalik | taal | [t̪aːl̪] | "til" | Laminal denti-alveolyar. |
Ingliz tili | Dublin[8] | thyilda | [t̪ʰɪn] | "ingichka" | Laminal denti-alveolyar, mos keladi [θ] boshqa lahjalarda; Dublinda bo'lishi mumkin [t͡θ] o'rniga.[8] Qarang Ingliz fonologiyasi |
Hind | |||||
Janubiy Irland[9] | |||||
Olster[10] | tyomg'ir | [t̪ɹeːn] | "poezd" | Laminal denti-alveolyar. Allofon / t / oldin / r /, alveolyar to'xtash bilan erkin o'zgarishda. | |
Esperanto | Esperanto | [espeˈran̪t̪o] | "Kim umidvor" | Qarang Esperanto fonologiyasi | |
Finlyandiya | tsizttmen | [ˈT̪ut̪ːi] | 'so'rg'ich' | Laminal denti-alveolyar. Qarang Finlyandiya fonologiyasi | |
Frantsuzcha[11] | tordu | [t̪ɔʁd̪y] | "qiyshiq" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Frantsuz fonologiyasi | |
Hindustani[12] | तीNo / Tin | [t̪iːn] | "uch" | Laminal denti-alveolyar. Aspiratsiyalangan shakl bilan qarama-qarshiliklar. Qarang Hindiston fonologiyasi | |
Indoneziyalik[13] | tabir | [t̪abir] | "parda" | Laminal denti-alveolyar. | |
Italyancha[14] | tale | [̪T̪ale] | "shunday" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Italiya fonologiyasi | |
Yapon[15] | 特別 / tokubetsu | [t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ] | "maxsus" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Yapon fonologiyasi | |
Kashubian[16] | [misol kerak] | Laminal denti-alveolyar. | |||
Qirg'izlar[17] | tuz | [t̪us̪] | "tuz" | Laminal denti-alveolyar. | |
Latviya[18] | tabula | [ˈT̪äbulä] | "stol" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Latviya fonologiyasi | |
Mapudungun[19] | füṯa | [ˈFɘt̪ɜ] | 'er' | Interdental.[19] | |
Marati | त.ा | [t̪əbˈlaː] | 'tabla' | Laminal denti-alveolyar, aspiratsiyalangan shaklga qarama-qarshi. Qarang Marathi fonologiyasi | |
Nepal | .ाली | [t̪äli] | 'qarsak' | Aspiratsiyalangan shakl bilan qarama-qarshiliklar. Qarang Nepal fonologiyasi | |
Nunggubuyu[20] | darag | [t̪aɾaɡ] | "mo'ylov" | Laminal denti-alveolyar. | |
Odia | ତାରା/ tara | [t̪ärä] | 'Yulduz' | Laminal denti-alveolyar, aspiratsiyalangan shaklga qarama-qarshi. | |
Pazeh[21] | [mut̪apɛt̪aˈpɛh] | "qarsak chalishni davom eting" | Tish. | ||
Polsha[22] | tom | ![]() | "hajm" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Polsha fonologiyasi | |
Portugal[23] | Ko'p lahjalar | dushanbatanha | [mõˈt̪ɐɲɐ] | 'tog' | Laminal denti-alveolyar. Ehtimol, ona tilida so'zlashuvchilar orasida allofonlar bo'lishi mumkin affricate ga [tʃ], [tɕ] va / yoki [ts] ma'lum muhitda. Qarang Portugal fonologiyasi |
Panjob | ਤੇਲ / Til | [t̪eːl] | "moy" | Laminal denti-alveolyar. | |
Ruscha[24] | tolstIy | [ˈT̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] | "semiz" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Rus fonologiyasi | |
Shotland galigi[25] | txafa | [t̪ʰɤj] | "uy" | ||
Serbo-xorvat[26] | tyuvilmagan / tuga | [t̪ǔːgä] | "qayg'u" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Serbo-xorvat fonologiyasi | |
Sloven[27] | tip | [t̪íːp] | "turi" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Sloven fonologiyasi | |
Ispaniya[28] | tango | [ˈT̪ãŋɡo̞] | "tango" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Ispaniya fonologiyasi | |
Shved[29] | tog | [ˈT̪ʰoːɡ] | "poezd" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Shved fonologiyasi | |
Temne[30] | [misol kerak] | – | Tish. | ||
Turkcha | at | [da] | "ot" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Turk fonologiyasi | |
Ukrain[31][32] | brat | [brɑt̪] | "aka" | Laminal denti-alveolyar. Qarang Ukraina fonologiyasi | |
O'zbek[33] | [misol kerak] | – | Laminal denti-alveolyar. Unlilar oldidan ozgina intilgan.[33] | ||
Vetnam[34] | tuần | [t̪wən˨˩] | "hafta" | Laminal denti-alveolyar, aspiratsiyalangan shaklga qarama-qarshi. Qarang Vetnam fonologiyasi | |
Zapotek | Tilquiapan[35] | tant | [t̪ant̪] | 'juda ko'p' | Laminal denti-alveolyar. |
Alveolyar
Til | So'z | IPA | Ma'nosi | Izohlar | |
---|---|---|---|---|---|
Adighe | tfy | ![]() | "besh" | ||
Arabcha | Misrlik | Twkة tōka | [ˈToːkæ] | "barret" | Qarang Misr arab fonologiyasi |
Ossuriya neo-oromiy | ܒܬ | [bet̪a] | "uy" | Ko'pchilik ma'ruzachilar. In Tyari, Barvari va Xaldey neo-aramik lahjalar θ ishlatilgan. | |
Bengal tili | টাকা | [t̠aka] | 'Taka' | Sharqiy shevalarda haqiqiy alveolyar, g'arbiy dialektlarda apikaldan keyingi alveolyar. Odatda IPA-da [ʈ]. Qarang Bengal fonologiyasi. | |
Chex | toto | [ˈToto] | "bu" | Qarang Chexiya fonologiyasi | |
Daniya | Standart[36] | dboshqa | [ˈTɔ̽ːsa] | "mumkin" (n.) | Odatda IPA-da ⟨bilan transkripsiya qilinadid̥⟩ Yoki ⟨d⟩. Affrikat bilan qarama-qarshilik [t͡s] yoki aspiratsiyalangan to'xtash [tʰ] (dialektga qarab), ular odatda IPA-da ⟨bilan yoziladitˢ⟩ Yoki ⟨t⟩.[37] Qarang Daniya fonologiyasi |
Golland[38] | taal | [taːɫ] | "til" | Qarang Golland fonologiyasi | |
Ingliz tili | Ko'pchilik ma'ruzachilar | thick | ![]() | "belgilash" | Qarang Ingliz fonologiyasi |
Nyu York[39] | Apikal va laminal o'rtasida farq qiladi, ikkinchisi ustunlik qiladi.[39] | ||||
Finlyandiya | abzta | [ˈPɑrtɑ] | "soqol" | Allofon ovozsiz tish to'xtatish. Qarang Finlyandiya fonologiyasi | |
Ibroniycha | תהvonה | [tmuˈna] | "rasm" | qarang Zamonaviy ibroniycha fonologiya | |
Venger[40] | tsiztaj | [ˈTutɒj] | "sal" | Qarang Vengriya fonologiyasi | |
Kabardian | txuy | ![]() | "besh" | ||
Koreys | 대숲 / daesup | [tɛsup̚] | 'bambuk o'rmon' | Qarang Koreys fonologiyasi | |
Kurdcha | Shimoliy | tsiz | [tʰʊ] | "sen" | Qarang Kurd fonologiyasi |
Markaziy | Twێڵ | [tʰeweːɫ] | "peshona" | ||
Janubiy | Twڵ | [tʰeːwɨɫ] | |||
Lyuksemburg[41] | dnn | [tan] | "ingichka" | Kamroq tez-tez aytiladi [d]. Odatda u ko'chiriladi / d /, va u odatda transkripsiyalangan ovozsiz aspiratsiya qilingan shaklga zid keladi / t /.[41] Qarang Lyuksemburg fonologiyasi | |
Malaycha | tohun | [tähʊn] | "yil" | Qarang Malay fonologiyasi | |
Malta | tassew | [tasˈsew] | "rost" | ||
Mapudungun[19] | füta | [ˈFɘtɜ] | "keksa" | ||
Nunggubuyu[20] | darava | [taɾawa] | "ochko'z" | ||
Nuosu[qaysi?] | ꄉ da | [ta˧] | "joy" | Qarama-qarshiliklar aspiratsiya qilingan va so'rilmagan shakllari | |
Portugal[42] | Ba'zi lahjalar | troço | [ˈTɾɔsu] | "narsa" (mazmunli) | Alveolyar oldidan allofon /ɾ/. Boshqa shevalarda / ɾ / o'rniga denti-alveolyar allofonni oladi. Qarang Portugal fonologiyasi |
Tailandcha | ตา ta | [taː˧] | "ko'z" | Aspiratsiyalangan shakl bilan qarama-qarshiliklar. | |
Vetnam | tmen | [ti] | 'kamchilik' | Qarang Vetnam fonologiyasi | |
G'arbiy friz | tosk | [Ostosk] | "tish" | Qarang G'arbiy Friz fonologiyasi |
O'zgaruvchan
Til | So'z | IPA | Ma'nosi | Izohlar | |
---|---|---|---|---|---|
Arabcha | Zamonaviy standart | Tin t.n | [tiːn] | 'Anjir' | Gapiruvchiga qarab Laminal denti-alveolyar yoki alveolyar ona shevasi. Qarang Arab fonologiyasi |
Ingliz tili | Keng Janubiy Afrika[43] | talk | [toːk] | "gapirish" | Ba'zi karnaylar uchun laminal denti-alveolyar, boshqa karnaylar uchun alveolyar.[43][44][45] |
Shotlandiya[44] | [tʰɔk] | ||||
Uelscha[45] | [tʰɒːk] | ||||
Nemis | Standart[46] | Toch | [ˈTɔxtɐ] | "qizim" | Laminal denti-alveolyar, laminal alveolyar va apikal alveolyar o'rtasida farqlanadi.[46] Qarang Standart nemis fonologiyasi |
Yunoncha[47] | τrίa tria | [ˈTɾiä] | "uch" | Atrof muhitga qarab stomatologik, laminal denti-alveolyar va alveolyar o'rtasida farqlanadi.[47] Qarang Zamonaviy yunon fonologiyasi | |
Norvegiya | Shahar Sharqi[48] | dans | [t̻ɑns] | "raqs" | Laminal denti-alveolyar va laminal alveolyar o'rtasida farqlanadi. Odatda u ko'chiriladi / d /. Bu qisman aytilgan bo'lishi mumkin [d̥]va u odatda transkripsiyalangan ovozsiz aspiratsiya qilingan shaklga zid keladi / t /.[48] Qarang Norvegiya fonologiyasi |
Fors tili[49] | Twt | [t̪ʰuːt̪ʰ] | "berry" | Laminal denti-alveolyar va apikal alveolyar o'rtasida farqlanadi.[49] Qarang Fors fonologiyasi | |
Slovak[50][51] | to | [t̻ɔ̝] | "bu" | Laminal denti-alveolyar va laminal alveolyar o'rtasida farqlanadi.[50][51] Qarang Slovakiya fonologiyasi |
Shuningdek qarang
Izohlar
- ^ Liberman va boshq. (1967), p. ?.
- ^ Ladefoged (2005), p. 165.
- ^ Dum-Tragut (2009), p. 17.
- ^ Padlujniy (1989), p. 47.
- ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 53.
- ^ Li va Zi (2009), p. 109.
- ^ Remijsen va Manyang (2009), 115 va 121-betlar.
- ^ a b Collins & Mees (2003), p. 302.
- ^ Roca va Jonson (1999), p. 24.
- ^ "18-hafta (ii). Shimoliy Irlandiya" (PDF).
- ^ Fugeron va Smit (1993), p. 73.
- ^ Ladefoged (2005), p. 141.
- ^ Soderberg va Olson (2008), p. 210.
- ^ Rojers va d'Arkangeli (2004), p. 117.
- ^ Okada (1999), p. 117.
- ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Arxivlandi asl nusxasi 2016-03-04 da.
- ^ Kara (2003), p. 11.
- ^ Nau (1998), p. 6.
- ^ a b v Sadovskiy va boshq. (2013), 88-89 betlar.
- ^ a b Ladefoged (2005), p. 158.
- ^ Blust (1999), p. 330.
- ^ Jassem (2003), p. 103.
- ^ Kruz-Ferreyra (1995), p. 91.
- ^ Jons va Uord (1969), p. 99.
- ^ Bauer, Maykl. Blas na Gàidhlig: Galcha talaffuz qilish bo'yicha amaliy qo'llanma. Glazgo: Akerbeltz, 2011 yil.
- ^ Landau va boshq. (1999), p. 66.
- ^ Pretnar va Tokarz (1980), p. 21.
- ^ Martines-Celdran, Fernández-Planas & Carrera-Sabate (2003), p. 255.
- ^ Engstrand (1999), p. 141.
- ^ Ladefoged va Maddieson (1996), p. ?.
- ^ S. Buk; J. Machutek; A. Rovenchak (2008). "Ukraina yozuv tizimining ba'zi xususiyatlari". arXiv:0802.4198.
- ^ Danyenko va Vakulenko (1995), p. 4.
- ^ a b Syoberg (1963), p. 10.
- ^ Tompson (1959), 458-461 betlar.
- ^ Merrill (2008), p. 108.
- ^ Basbell (2005), p. 61.
- ^ Gronnum (2005), p. 120.
- ^ Gussenxoven (1992), p. 45.
- ^ a b Uells (1982), p. 515.
- ^ Szende (1994), p. 91.
- ^ a b Gilles va Trouvain (2013), 67-68 betlar.
- ^ Braziliyalik portugal tilida palatizatsiya qayta ko'rib chiqildi (portugal tilida)
- ^ a b Lass (2002), p. 120.
- ^ a b Skobbi, Gordeeva va Metyus (2006), p. 4.
- ^ a b Uells (1982), p. 388.
- ^ a b Mangold (2005), p. 47.
- ^ a b Arvaniti (2007), p. 10.
- ^ a b Kristoffersen (2000), p. 22.
- ^ a b Mahootian (2002 yil):287–289)
- ^ a b Krás (1988), p. 72.
- ^ a b Pavlik (2004), 98-99 betlar.
Adabiyotlar
- Arvaniti, Amaliya (2007), "Yunon fonetikasi: san'at holati" (PDF), Yunon tilshunosligi jurnali, 8: 97–208, doi:10.1075 / jgl.8.08arv, dan arxivlangan asl nusxasi (PDF) 2013-12-11CS1 maint: ref = harv (havola)
- Basbol, Xans (2005), Daniya fonologiyasi, ISBN 0-203-97876-5
- Blust, Robert (1999), "Pazeh fonologiyasi va morfologiyasi to'g'risida eslatmalar", Okean tilshunosligi, 38 (2): 321–365, doi:10.1353 / ol.1999.0002
- Karbonell, Joan F.; Llisterri, Xoakim (1992), "Kataloniya", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017 / S0025100300004618
- Kollinz, Beverli; Mees, Inger M. (2003) [Birinchi nashr 1981], Ingliz va golland fonetikasi (5-nashr), Leyden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Kruz-Ferreyra, Madalena (1995), "Evropa portugalchasi", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 25 (2): 90–94, doi:10.1017 / S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serxi (1995), Ukrain, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dum-Tragut, Yasemin (2009), Armancha: zamonaviy sharqiy armancha, Amsterdam: John Benjamins nashriyot kompaniyasi
- Engstrand, Olle (1999), "Shved", Xalqaro fonetik assotsiatsiyasining qo'llanmasi: Xalqaro fonetik alifbodan foydalanish bo'yicha qo'llanma, Kembrij: Kembrij universiteti matbuoti, 140–142 betlar, ISBN 0-521-63751-1
- Fugeron, Sesil; Smit, Kerolin L (1993), "IPA rasmlari: frantsuzcha", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 23 (2): 73–76, doi:10.1017 / S0025100300004874
- Gilles, Piter; Trouvain, Yurgen (2013), "Lyuksemburg" (PDF), Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 43 (1): 67–74, doi:10.1017 / S0025100312000278
- Gronnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-nashr), Kopengagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Gussenxoven, Karlos (1992), "golland", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 22 (2): 45–47, doi:10.1017 / S002510030000459X
- Jassem, Viktor (2003), "Polsha", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 33 (1): 103–107, doi:10.1017 / S0025100303001191
- Jons, Doniyor; Uord, Dennis (1969), Rus tili fonetikasi, Kembrij universiteti matbuoti
- Kara, Dovid Somfai (2003), Qirg'izlar, Lincom Europa, ISBN 3895868434
- Kráb, Abel (1988), Pravidlá slovenskej vyslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
- Kristoffersen, Gjert (2000), Norvegiya fonologiyasi, Oksford universiteti matbuoti, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ladefoged, Butrus (2005), Unli va undoshlar (Ikkinchi nashr), Blekvell
- Lass, Rojer (2002), "Janubiy Afrikalik inglizlar", Mestri shahrida, Rajend (tahr.), Janubiy Afrikadagi til, Kembrij universiteti matbuoti, ISBN 9780521791052
- Li, Vay-Sum; Zee, Erik (2009), "Hakka Xitoy", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 39 (107–111): 107, doi:10.1017 / S0025100308003599
- Liberman, AM; Kuper, FS; Shankvayler, DP; Studdert-Kennedi, M (1967), "Nutq kodini idrok etish", Psixologik sharh, 74 (6): 431–61, doi:10.1037 / h0020279, PMID 4170865
- Mahootian, Shahrzad (1997), Fors tili, London: Routledge, ISBN 0-415-02311-4
- Mangold, Maks (2005) [Birinchi nashr 1962 yilda], Das Aussprachewörterbuch (6-nashr), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Martines-Celdran, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Karrera-Sabate, Jozefina (2003), "Kastiliyalik ispan", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 33 (2): 255–259, doi:10.1017 / S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 38 (1): 107–114, doi:10.1017 / S0025100308003344
- Nau, Nikol (1998), Latviya, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
- Okada, Xideo (1999), "Yaponcha", Xalqaro fonetik assotsiatsiyasida (tahr.), Xalqaro fonetik birlashmaning qo'llanmasi: Xalqaro fonetik alifbodan foydalanish bo'yicha qo'llanma, Kembrij universiteti matbuoti, 117–119 betlar, ISBN 978-0-52163751-0
- Padlujniy, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7
- Pavlik, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný chasopis, 55: 87–109
- Pretnar, ohang; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
- Remijsen, Bert; Manyang, Kaguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka" (PDF), Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 39 (1): 113–124, doi:10.1017 / S0025100308003605, dan arxivlangan asl nusxasi (PDF) 2016-03-09
- Roka, Iggi; Jonson, Veyn (1999), Fonologiya kursi, Blackwell Publishing
- Rojers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "italyan", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 34 (1): 117–121, doi:10.1017 / S0025100304001628
- Sadovskiy, Skott; Painequeo, Ektor; Salamanka, Gaston; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 43 (1): 87–96, doi:10.1017 / S0025100312000369
- Skobbi, Jeyms M; Gordeeva, Olga B.; Metyu, Benjamin (2006), Shotlandiya ingliz fonologiyasini sotib olish: umumiy nuqtai (PDF), Edinburg: QMU Speech Science Research Center ishchi hujjatlariCS1 maint: ref = harv (havola)
- Syoberg, Andri F. (1963), O'zbek tilining grammatikasi, Ural va Oltoy seriyalari, 18, Bloomington: Indiana universiteti
- Soderberg, Kreyg D.; Olson, Kennet S. (2008), "Indoneziya", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 38 (2): 209–213, doi:10.1017 / S0025100308003320
- Szende, Tamas (1994), "IPA illyustratsiyalari: venger", Xalqaro fonetik uyushma jurnali, 24 (2): 91–94, doi:10.1017 / S0025100300005090
- Tompson, Lorens (1959), "Saygon fonemikasi", Til, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Vatson, Janet (2002), Arab tilining fonologiyasi va morfologiyasi, Oksford universiteti matbuoti
- Landau, Ernestina; Loncharića, Mijo; Xorga, Damir; Sherich, Ivo (1999), "xorvat", Xalqaro fonetik uyushmaning qo'llanmasi: Xalqaro fonetik alifbodan foydalanish bo'yicha qo'llanma, Kembrij: Kembrij universiteti matbuoti, 66-69 betlar, ISBN 978-0-521-65236-0
- Uells, Jon S. (1982). Ingliz tilining aksenti. 2-jild: Britaniya orollari (bet. I – xx, 279–466), 3-jild: Britaniya orollari ortida (p. I – xx, 467–674). Kembrij universiteti matbuoti. ISBN 0-52128540-2, 0-52128541-0.
Tashqi havolalar
- Bilan tillarning ro'yxati [t] PHOIBLE-da